В нашем доме пахнет воровством

…Вот две строки —
я гений, прочь сомненья,
Даёшь восторги, лавры
и цветы:
«Я помню это чудное
мгновенье,
Когда передо мной
явилась ты»!

В. Высоцкий

Однажды Ваш покорный слуга по доброте душевной поделился с автором научной статьи найденными в ней фактическими ошибками. (Мало ли, вдруг ему важно, чтобы эти глупости не попали в его докторскую диссертацию… ) В ответ на свою доброжелательную критику получил письмо о том, что «в академической сфере, которую я представляю, она воспринимается как некорректная». Тем самым указали мне, степенью не обременённому, на моё место. Мол, сами с усами, а вы, товарищ, пока без очков и шляпы, на наш шесток рот не разевай.

С миру по строчке – доценту докторская…

Учёный «из академической сферы» — уже с тех пор съездил защититься в провинцию, вернулся доктором. А я теперь в основном в калашный ряд стараюсь не соваться и делюсь своими соображениями только с теми, кто об этом попросит. Слава богу, далеко не все в этой «сфере» такие самоуверенные и напыщенные: многим истина дороже.

Бывают, правда, случаи, когда «за державу обидно». Ну, не за всю, конечно, но уж за отечественную филологическую науку — точно. И тут нет мочи — «не могу молчать»! Благо никакие академики не решатся узурпировать любовь к ней (к науке). Да и болеем мы тут, за забором, за неё не в одиночку: сами они, академики, видят, до чего в некоторых вузах опустилась планка на защитах. В провинции особенно (вот и едут туда защищаться московские «кандидаты в доктора»). Дискутируют в прессе. Пытаются поставить барьеры графоманам, увеличивая количество требуемых публикаций, изобретая высочайшие списки привилегированных научных журналов. Так что некоторое (на отдельных участках) наше единение наблюдается.

Но пока, как я слышал, барьеры эти приводят лишь к увеличению взяткоёмкости. Да и с публикациями в постсоветское время проблем нет: сдал текст, заплатил постранично — получил в обложке. Хорошо, что чаще всего издают без редактуры, — можно хоть понять who is who. Впрочем, если, конечно, узнать об этой публикации и не полениться достать (и то и другое как раз проблема: мизерные тиражи ВАК не запрещает).

Да что провинция… Автореферат Э.М. Зобниной «Традиции русской литературы XIX в. в прозе Б.Ш. Окуджавы (восприятие, интерпретация, оценка)». Диссертация написана на кафедре истории русской литературы филфака МГУ им. М.В. Ломоносова и защищена в 2008-м.

В самом начале читаем:

Окуджава был своего рода универсальным художником, являясь одновременно и поэтом, и прозаиком. Поэтому изучение особенностей восприятия и освоения русской классической традиции в творчестве Окуджавы поможет понять своеобразие её отражения не просто в прозаических произведениях, но в таком уникальном явлении, как проза поэта.

В «академической сфере» так принято писать? Не верю. Такое впечатление, что до нас этого никто не прочёл: ни научный руководитель Е.Ю. Зубарева, ни тот, кто писал отзыв в ведущей организации (МГПУ), ни официальные оппоненты Е.Н. Пенская и И.Б. Ничипоров. К тому же никто не объяснил автору, что писатель, работающий как в поэзии, так и в прозе, — не такой уж уникум. Примеров тому — от Пушкина до Фазиля Искандера и Евгения Евтушенко — тьма (в хорошем смысле). Да тот же Владимир Войнович начинал в одном с Окуджавой ЛИТО как поэт; и он, кстати, автор знаменитой, если не сказать народной, песни «На пыльных тропинках далёких планет останутся наши следы», так любимой космонавтами.

Вообще, если увлекаться, о содержании диссертации Зобниной можно говорить ещё долго, но на первом этапе больше всего меня заинтересовал список конференций, на которых автор выступала с докладами. Первым номером там значилась конференция «Двадцать лет без Высоцкого», в оргкомитете которой мне довелось работать. Вот и список участников в отпечатанной программке. Но фамилии Зобниной — нет. Замуж вышла, фамилию поменяла? Нет, и по имени-отчеству не отыскал. Поднял список тех, чьи тезисы оргкомитет отклонил, и список всех заявившихся… Ни в одном нет Эльмиры Мунировны.

Может быть, подумалось, ещё одна конференция с таким названием была? И дата сдвинута на год вперёд (2001-й вместо 2000-го), и организатор (ГКЦМ В.С. Высоцкого) не указан, хотя остальные конференции описаны полностью.

Нет, видимо, всё-таки была другая. Иначе какой смысл заниматься такими приписками? Ведь список конференций в автореферате мог быть не из четырёх пунктов, а из трёх. Всё равно, видимо, был шестилетний перерыв в работе: все публикации-то датированы 2007 г. Из пяти три (!), правда, и не публикации вовсе: помечены как находящиеся «в печати».

Однако «ложки нашлись, а осадок остался». Как после этого верить людям? И тексту. Надо будет посмотреть, вышли ли такие сборники из этой самой «печати»…

Об авторе

Крылов Андрей Евгеньевич (1955) — литературовед, библиограф авторской песни (ae-krylov.livejournal.com). Составитель и главный редактор самиздатской газеты «Менестрель» (1979-1985), ежегодных научных альманахов «Мир Высоцкого» (1997-2002) и «Голос надежды. Новое о Булате» (2004-2009). Текстолог, комментатор и составитель ряда сборников В. Высоцкого и о нём (с 1982), автор трёх книг о А. Галиче и Б. Окуджаве, многих статей об авторской песне и её создателях. (Фото И.Каримова.)

Некоторые, наоборот, успевают за себя и за того парня. Сам слышал: даже хвастаются, что написали за свою жизнь несколько диссертаций (тому, другому и третьему). Не стыдно! Что ж, любой бизнес нуждается в рекламе. Иначе, если страна не будет знать героя, не пойдёт к нему клиент. А кое-кто и справляется мало-помалу сам, но всё ж таки нет-нет да и нуждается в посторонней помощи. И привлекает помощников со стороны. Зато — платить никому не нужно, ведь эти невольные «помощники»… даже не ведают о том, что их привлекли.

И что мелочные приписки! Как говорит пословица, «воровать так миллион». Вот как, например, А.Г. Михайловская. Выпустила книжку «Авторская песня России (Этно-культурологический вектор)» [1]. По нашей теме, но новый поворот.

Интересно. Надо прочесть. Читаю. Стиль изложения — научный. Уважаю. Думаю: что это она всего один разочек сослалась на дельную диссертацию И.А. Соколовой (2002)… Но вот повеяло чем-то знакомым. Где-то я уже подобное про фольклорные мотивы у Окуджавы читал. Да я ж это сам и редактировал когда-то. Это как раз из той же Соколовой [2], — только уже без сносок, без кавычек и — целыми страницами! И в первой главе, и особенно во второй…

Оказалось, не простая это книжка, а изданная оной диссертация на соискание учёной степени кандидата исторических наук, выполнена на кафедре этнологии исторического факультета всё того же нашего флагмана науки. Соискатель, понятно, уже кандидат наук. Труд доступен в Ленинке [3]. Сама автор, наверное, преподаёт в вузе, учит студентов… Пробовал узнать — да что ты, говорят, к ней прицепился, хорошая девочка. Не виноватая, мол, она — оно само пришло.

И это уже было. Помните, Высоцкий перед «Песенкой плагиатора» рассказывал про Василия Журавлёва:

Был такой смешной случай. В журнале «Октябрь» были напечатаны стихи одного поэта, которые, как выяснилось, принадлежали поэтессе Анне Ахматовой. И когда его спросили, как это так получилось, он говорит: «А я не знаю. Они как-то сами просочились»… Он где-то услышал, вероятно, может быть, ещё был под этим делом и… А потом думал, что это он сочинил: во гениальные какие стихи… И напечатал, самое главное. Потом выяснилось, что это — чужие стихи… Вот и у этого [героя песни. — А.К.] тоже так — «просочились» сами они (1971).

Но приятный для себя вывод я всё же сделал: раз воруют у И. Соколовой — значит высоко её ценят в научном сообществе. Как Ахматову в поэзии. Приятно, что тут наши с ним (сообществом) мнения опять совпадают.

В связи с этим чтением вспомнилось ещё одна история. «Назад тому сто лет случилась эта штука»: в 2001 г. альманах «Мир Высоцкого» в обзоре научной литературы опубликовал такое сообщение:

Хазанкович Ю.Г. «ТЕЛЕГА ЖИЗНИ» А.С. ПУШКИНА И «КОНИ ПРИВЕРЕДЛИВЫЕ» В. С. ВЫСОЦКОГО: К проблеме сравнит. анализа // А.С. Пушкин и славян. мир: Тез. докл. и материалы регион. науч. конф. 2022 мая 1999 г. Сургут: РИЦ СГПИ, 1999. С. 84-88.

Данный текст — результат плагиата русского перевода давней статьи болгарской исследовательницы Т. Галчевой. Впервые в оригинале материал «»Телега жизни» А.С. Пушкина и «Кони привередливые» В.С. Высоцкого как два типа поэтического мышления» был опубликован в десятом номере софийского журнала «Литература и мысль» за 1989 год; перевод Е. Поляк увидел свет с предисловием А. Кулагина в нашем альманахе (Вып. I. М., 1997. С. 291-306)[4].

Наивная якутская соискательница, видимо, не предполагала, что в Сургут попадёт альманах «Мир Высоцкого» и, тем более, что малотиражным сургутским сборником заинтересуются в столице. Заинтересовались. Помню, звонил в Якутск, но автор сообщила, что сама без экземпляра. Нашли по своим каналам — и поняли причину такой «скромности». Так появилась та «аннотация».

Помнится и то, что этого же человека позже уличила в другом плагиате «Литературная Россия». Дело в том, что «литературовед Юлия Хазанкович» в 2001 г. опубликовала в журнале «Хальархад», «крайне редко выходящем тиражом в 200 экземпляров в Якутске», статью «История развития эвенкийской литературы». А редкий журнал, как назло, попался именно тому, кого обокрали [5]. В общем, налицо тенденция. Или, если угодно, «творческий метод».

Так вот глянул я намедни в Интернет: как поживает означенная Юлия Геннадьевна? Да всё так же — в Якутском государственном университете им. М.К. Аммосова. Как с гуся вода. Защитила кандидатскую, доцент, двигает науку, «автор более девяноста научных публикаций», у неё больше всех дипломников на кафедре, в 2007-м получала президентский грант… Так что ещё надо крепко подумать, кто из нас двоих наивный.

…Интересно, ставит ли доцент Хазанкович неуды тем, кто списывает на экзаменах, или жалеет «своих»? А её «общую с Галчевой» статью я увидел в списке литературы из другой — недавней (2009) — диссертации. Значит, индекс цитирования у доцента ещё подрос.

…Думаю, что и у Алины Георгиевны Михайловской тоже всё будет хорошо.

По-видимому, ВАК такими «мелочами» не скоро заинтересуется. Да как и кому всю эту прорву академических трудов прочесть! Раньше было выражение «захронотопали», теперь другая мода. Теперь мы впереди планеты всей по концептам. На одно только это слово, и только в заглавии диссертаций, — в библиотеке выпадает триста наименований за несколько последних лет! Дай бог ВАКу хоть докторские осилить. Понятно, что ему не до нас, неостепенённых, не до болей наших.

А нам вот, у подножья, напротив, интересно, чем живёт там, на Олимпе, академическая сфера…

Воруют же не только в науке об авторской песне. И в самой авторской песне, и в самой большой науке. Везде. И никто вокруг не осуждает, жалеют. Так у нас на Руси издавна повелось. Потому и будут, видимо, воровать. По-другому нельзя.

«А всё-таки жаль, что нельзя… »

P.S. «Ложки нашлись», но, как выяснилось, — другие. Пока писал этот текст, более внимательные коллеги сообщили: и у Зобниной нашлись «раскавыченные цитаты» — заимствованные из работ предшественников-окуджавоведов. Да и вся работа на поверку оказалась сплошь вторичной и компилятивной…

1. Михайловская А. Г. Авторская песня России: (Этнокультуролог. вектор). М.: Карпов Е. В., 2007. 312 с.

2. См.: Соколова И. А. Авторская песня: от фольклора к поэзии. М.: Благотворит. Фонд Владимира Высоцкого, 2002.

3. Только название у диссертации чуть иное: «Михайловская А. Г. Авторская (бардовская) песня России: (Историко-этнолог. исслед.)» (М., 2006).

4. Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. V. М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 2001. С. 635.

5. См.: Огрызко В. Вендетта от Голубчиковой // Лит. Россия. 2005. 8 апр. (№14).

В рисунке Сергея Сысуева использованы работы художника Николая Дронникова (Париж).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оценить: