ТрВ-Н по мере сил следит за процессами, протекающими в нашем родном языке. Сегодня мы публикуем «хит-парад» наиболее частых речевых ошибок, который составила Светлана Зернес.
10. Десятое место отдано весьма своевременному вопросу «Сколько время?». В нынешней постоянной суете и спешке нам, деловым и занятым, просто необходимо держать время под контролем…
9. Попсовые песенки, что льются из наушников, сегодня редко обходятся без строчки «Я найду тебя, где бы ты не был». Настолько удачно рифмуется с «небом», что лучшего и желать нельзя!
8. На дачу мы исключительно ездием. Для этого ложим в багажник всё самое необходимое и, довольные собой, садим на своих шести сотках картошку.
7. Ну, с кофе более-менее утрясли вопрос, оно нынче в законе. Но когда замша превратилась в брутальный замш, а гель вдруг стал гелью нежно-женского рода — загадка.
6. Каталог и алфавит — слова заморские. Слова непростые (не всякий специалист выговорит), но уже такие любимые!
5. От попытки заглянуть в учебники вообще сплошная путаница. Шипящие плюс женский род равно мягкий знак. «Я люблю тебя, Маришь (Катюшь, Наташь)», — пишем мы в смс-ках строго по правилам.
4. Под номером 4 сегодня предлог «с». Вообще-то предлог как предлог и ничем сам по себе не провинился. До той поры, пока его не начали употреблять вместо предлога «из». Абсолютное большинство граждан родом с Екатеринбурга, с Омска, с Владивостока… Наверное, поэтому уже и с Москвы.
3. Звонит с ударением на «о» — это символ эпохи. Смейтесь-смейтесь, ребята из «Камеди-клаба» и прочие умники из телевизоров: мы всю жизнь звоним, наши родители звонят и дети вырастут и тоже позвонят.
2. «Как правильно одевать жемчуг?» — вопрошает заголовок очередной глянцевой статьи для модниц. Вообще-то одевать его нет смысла: ему не холодно. Но мы на тех, кто надевает одежду или украшение, смотрим свысока: что за деревенщина?!
1. Итак, фанфары, софиты… На первом месте сразу два победителя! Это абсолютные рекордсмены по количеству повторений на душу населения в единицу времени. Фразы-паразиты «в принципе» и «на самом деле» любимы всеми. В принципе, да, это на самом деле удобные фразы… Когда нечего больше сказать…
Поздравления всем, кто попал в горячую десятку! Совсем чуть-чуть не хватило еще кое-кому для того, чтобы занять одну из строчек. Почти прошли отбор обезбаливающее, деньрождение и двухтыщдесятый год, но ихнее звучание показалось недостаточно новаторским.
Предлагаем нашим читателям продолжить диалог о речи и в частности о речевых ошибках. Присылайте на адрес [email protected] ваши наблюдения о наиболее частых, по вашему мнению, ошибках, новых словах и выражениях. Наиболее интересные примеры будут опубликованы с комментарием Ирины Левонтиной.
Несколько удивлен, что мой «фаворит» — склонение числительных — не попал в десятку. Особой номинации заслуживают сложные числительные. Дошло до того, что когда слышишь от тележурналиста «более пятисот», а не «более пятиста» — ушам своим не веришь.
Вообще-то тема очень объемная, думаю, десяткой тут не обойтись.
По всей видимости, будет продолжение. Уже есть присланные еще примеры. Не я этим занимаюсь, но от редакции говорю СПАСИБО! Можно приводить примеры еще и тут, естественно…
Слово «замш» в мужском роде встречается у Маяковского — «муча перчатки замш». Так что 1) записывать это слово в безграмотные — несколько поспешно; 2) даже если это и ненормативный вариант, то уж точно не «загадка».
бесит, когда говорят «в двухтысячновтором году». в последнее время «нормой» наверное, стало произнесение «в косове, в сколкове, в кемерове»
«В Кемерове» — это совершенно корректная форма, как, впрочем, и «в Сколкове». В общем-то в каком-то смысле даже более корректная, чем «в Кемерово». Вообще допустимо и так, и так, хотя в БСЭ Вы не найдете «в Кемерове», там приняты формы «в Кемерово». Вообще это очень интересный вопрос, много копий по этому поводу сломано. В прессе попадается и так, и так, причем чем чаще топоним на «-о» употребляется, тем чаще и привычнее его начинают склонять журналисты, поэтому в одном и том же издании можно прослеживать подобную эволюцию.
По идее, все это относится лишь к отечественным названиям, но никак не зарубежным. Но Косово стало столь привычным и «славянским», что его тоже неизбежно стали склонять.
А у меня как раз есть загадка для лингвистов.
Можно еще понять, когда написание слова «приводится» к произношению; лет пятьдесят назад даже были предложения о реформе русского языка в этом смысле, чтобы можно было писать «заец, серце, сонце» и т.п. Но вот нынешнее повальное и повсеместное употребление мягкого знака в возвратной форме глаголов настоящего времени — для меня тайна. Иногда, читая какой-нибудь форум или блог, хочется воскликнуть словами одного блогера: «Что ж это делаеться, господа?!»