Фингал под левым глазом. Путешествие в девятый век

Лев Клейн
Лев Клейн

В конце 2012 года, как раз в пору обсуждения в ТрВ-Наука моей статьи о фильме Задорнова и норманнской проблеме, на электронном портале «Самиздат» появились стихи Михаила Домова о моей персоне. Каюсь, я наткнулся на них случайно только что и с веселым любопытством прочитал. Я нашел адрес автора, попросил его разрешить мне воспроизвести их и вот привожу:

СОН Л. С. КЛЕЙНА

Заботы тонут в вине игристом,
Хоть непонятно такое мне.
Лев Самуилыч был норманистом
С друзьями вместе, наедине,
И вот представьте — ещё во сне.

Вон там кумиры навроде статуй
Надменно сверху на всех глядят.
А век который? А век — девятый.
Во сне и время пошло назад,
Глянь Самуилыч на Новый град.

На терема глянь, на мостовые,
Что деревянным всё было там,
Как и позднее по всей России,
Профессор знает, поди, и сам,
Не забывает и по ночам.

Проходит стража — щиты багряны,
Тут встрепенулся профессор вдруг:
Ну где любимцы его — норманны?
Славяне только одни вокруг,
А он норманнам первейший друг.

Профессор ищет и бродит с криком:
«Ау, норманны, спасите, SOS!
В народе местном и многоликом
Вас не находит мой чуткий нос.
Куда же леший вас всех занес?»

В заумной фразе не слишком ловкой
И смысл не так уж чтоб очень здрав.
Смеются люди: «Видать, головкой
Он повредился, с печи упав?
Не пей настойку из лютых трав»

«Идут варяги!», — в толпе вскричали,
Все повернулись — шли от реки
Бойцы в кольчугах из светлой стали,
Блестят шеломы, мечи крепки.
Нашлись норманны, нашлись-таки.

«А вот и Рюрик», — шепнули рядом,
И не смущаясь людей ничуть,
К вождю седому с холодным взглядом
Профессор с криком упал на грудь:
«Скажи по-шведски хоть что-нибудь!

Я твой поклонник! Такое диво,
Как в лотерее куш тысяч сто…»
Вождь отстранился, взглянул брезгливо
(Не прав профессор, здесь не лото)
И недовольно спросил: «Пошто?»

«Ведь правда, конунг, скажи, не вы ли,
Норманны, быстро и ловко так
Славян разбили и покорили…»
Тут перед носом мелькнул кулак,
И Самуилыч, упав, обмяк.

Проснулся в страхе. В мозгах гудело.
Ну что за сон был — кошмар один!
Раз получилось такое дело,
Вставать скорее. Скорее, блин!
А то приснится А.Г. Кузьмин.

Едва лишь буркнув: «А всё ж кремень я»,
Сражен профессор был наповал —
В стекле зеркальном у отраженья
Под левым глазом он увидал
Лилово-красный большой фингал.

Поскольку здесь те же споры представлены наглядно и назидательно, с трогательной простотой, решил, что надо отозваться. Я тоже писал стихи, и даже печатал (в мемуарах). Но здесь поэтическому воображению лучше противопоставить прозу.

Начать с того, что в IX веке не было деревянных мостовых в Великом Новгороде и самого Новгорода не было. Не было такого названия. Византийский император упоминает «Немогард» только в середине Х века. С этого времени ведет происхождение Новгорода акад. М. Н. Тихомиров (а по его данным отмечаются и юбилеи города). Это подтверждает археология — именно тогда была возведена крепость, с которой связывают название Новгород. На всей территории новгородского кремля не зафиксировано культурных отложений даже первой половины Х века. Но поселок ильменских славян на месте будущего города был. Арабы называли его во второй половине IX века Слава, Салау, что соответствует названию одной из древнейших частей город — Славно (Славенский конец).

А в 2 км к югу от Новгорода находилась крепость, называемая историками «Рюриково городище». Она раскопана чл.-корр. РАН Е.Н. Носовым. Вот там и был «город» 1Х-Х веков, откуда затем центр переместился к северу, получив название Нового города. Как же назывался этот старый город (впоследствии там была резиденция новгородских князей)? В скандинавских сагах к ильменскому центру применялось название Холмгард, Холмгарор, что означает «островной город» и никак не подходит к самому Новгороду (это по исследованиям Б. Клейбера и Е.А. Мельниковой). Возможно, что тут отразилось славянское название Холм-город (это предположение Т.Н. Джаксон). Это название вполне подходит к Рюрикову городищу — оно на возвышенности, на холме. В немецких источниках тот же город называется Острогард. Существенно, что в IX веке здесь Носов отмечает наличие скандинавов среди жителей. А еще раньше, в VIII веке, они появились в Ладоге и низовьях Волхова.

Домов убежден, что норманнов (скандинавов) на Руси в это раннее время не было и просто не могло быть. Но в отличие от него я в IX веке побывал не во сне, а наяву, и не один, а вместе с большой дружиной археологов. Именно археология предоставила нам такую возможность. Жаль, что с нами не было Михаила Ивановича Домова. Но зато с нами был ярый воитель за антинорманизм, можно сказать полководец антинорманизма начальник Гнездовской археологической экспедиции проф. Даниил Антонович Авдусин, наследственный антинорманист (его учитель А.В. Арциховский тоже был проповедником антинорманизма). Всю жизнь Даниил Антонович воевал с открытым забралом против «норманистов», каковыми он считал многих москвичей и нас — меня с моими учениками в Петербурге. А к концу жизни (в 1988 году) по результатам своих раскопок в Гнездовском могильнике (под Смоленском) сокрушенно признал: да, скандинавы в Гнездове были с самого начала, и было их «во много раз больше», чем предполагалось. Ангажированная журналистка Н.И. Васильева, распространявшая пропаганду антинорманизма, заявила во всеуслышание о предательстве пожилого профессора из Московского университета: он переметнулся. Но Авдусин был не ангажированный журналист, он был ученый и не мог не верить своим глазам. И московские ученики его ныне никак не антинорманисты, а в одном строю с нами.

Со своими учениками я проверял по могильникам древнее население. Разумеется, мы не могли попросить их поговорить по-шведски или по-славянски. Но мы видели их вещи, мы могли выделить те вещи, которые не идут в торговлю (например, подвески в виде молоточков Тора), еще важнее — мы классифицировали обряд погребения. Он всё-таки разный у разных этносов и разных вер. Скажем, взять Ярославское Поволжье. Когда мы там выделили для IX-X веков те погребения, которые опознаваемы, и подсчитали, то получили такие цифры: славян — 13%, скандинавов — 14%, остальные — финно-угорские народности. Кто там нас спросит «Пошто?»

Домов и Рюрика считает славянином (ну, по Кузьмину — западным). Что же имя это значит по-славянски? Для сторонников Кузьмина — рарог, т.е. у западных славян «сокол». Но, во-первых, имя «Сокол» у славян неслыханное, во-вторых, каким образом «рарог» превратилось в Рюрик? Как у жеманной дамочки Анны Павловны Шарамыкиной в водевиле «Юбилей» у Чехова, «Петербург» от сложения губ сердечком превращалось в «Пютюрбюрг»? А вот скандинавское Хрёрек, Рурикр, современное Рурик (родственное Хрёдерик, Родриго), переводящееся как «знатный славой», закономерно переходит в славянское Рюрик.

Впрочем, даже попросить людей IX-X веков на «пути из варяг в греки» поговорить по-шведски можно. Тот же Константин Багрянородный сообщает два ряда названий Днепровских порогов. Один ряд славянский — император неплохо передает греческими буквами славянские звучания: «островунипрах» — островной порог, «неясыть» — современный Ненасытец, «вулнипрах» — волновой порог и т. д. Всё можно понять. А вот ряд его «русских» названий понять сходу нельзя: Улворси, Аифор, Варуфорос, Струкун, Леандри — со славянских языков они совершенно не читаются, зато расшифровываются со старошведского: «островной», «свирепый», «волновой», «падающий» и т. д. Кто же это сообщил императору шведские названия Днепровских порогов? Да еще назвался при этом «русскими»? А вспомним, что финны и эстонцы до сих пор называют «руосси» не славян, а скандинавов, шведов. А русская летопись сообщает о приходе из-за моря варягов, зовомых «Русь», «от них же и ны прозвашася» (от них же и мы прозвались).

Коль скоро Вы, Михаил Иванович Домов, нарисовали себе совершенно другую картину девятого века, милую Вашему сердцу, то я хорошо понимаю вашу горячую жажду поставить мне «лилово-красный большой фингал под левым глазом» руками западно-славянских варягов: «тут перед носом мелькнул кулак, и Самуилыч, упав, обмяк». Так ведь не получается. Конечно, во сне всё возможно, но сон-то не мой!

Еще две вещи мне хочется уточнить. Первая — я совершенно непьющий. Поэтому начало Вашего стихотворения о том, что «заботы тонут в вине игристом», не по адресу. Я понимаю, «игристом» понадобилось для рифмы к «норманистам», но не так уж трудно найти другие рифмы — «монистом», «чистом», «гористом» и т. д. Вторая вещь — Вы считаете меня норманистом, приверженцем теории норманизма: «славян разбили и покорили». Да нет такой теории. Это жупел, созданный антинорманистами для оправдания собственной «борьбы». А мы, большинство историков и археологов, занимающихся древностями Руси, просто стараемся непредвзято анализировать факты и честно сообщать результаты народу. Чтобы народ мог трезвыми глазами взглянуть на яркие, но скороспелые картины, лестные и фантастические, рисуемые любителями. Историю надо видеть такой, какой она была, а не такой, какой ее хотели бы сформировать Вы. Вы над нею не властны, хоть Вы и Михаил Иванович.

1 051 комментарий

  1. Как «Рарог» переходит в «Рюрик» известно уже ученикам начальной школы — оглушением звонкого звука на конце слова получаем «Рарок», дальше чередование гласных звуков. Скандинавское имя звучит «Хрёрикэ», а не «Хрёрек». А это как говорят в Одессе две большие разницы. Имя «же Рурикр» вы придумали сами, родив его от римского Рурикия. Ну Вам норманнистам не впервой — Ваши предшественники поправляли Константина Багрянородного , придавая названиям порогов скандинавское звучание. Тем боллее Вы стыдливо обходите вниманием одну находку — печать Рюрика на которой изображён пикирующий сокол.
    Ну а Ваше трезвенничество никто не оспаривает. Потому Вы и здравствуете в укор другим норманнистам, например Вашим покойным ученикам Лебедеву и Скрынникову, как и ныне здравствующему изрядно любившим это дело (уж не совесть ли их мучала).

  2. Дикий, а Вы не могли бы указать какой-нибудь источник 9-10-го веков, где упоминается западнославянский князь Рарог-Рюрик?
    И не могли бы привести какие-нибудь иные достоверные примеры того, что имя Рарог употреблялось у знати западных славян? (со ссылками на источники, пожалуйста)

  3. Это не имя, а прозвище первое. Сигизмунд Герберштейн в 16ом веке выводил Рюрика из рода ободритских князей.

  4. Дикий.Чередование гласных-это сильно )) Придуманное Рурикр Клейн, должно быть, самолично и выдолбил на руническом камне U413. Рассуждения по поводу «клички» Рарог не стоят НИЧЕГО. По простой причине. Древнерусского призванного князя звали Рюрик, а не «кликали» Рарогом. Да и представить трудно, чтобы князя наградили кличкой «балобан».(Вы, видимо, «забыли» уточнить, что рарог в польском и чешском-это не сокол, а именно разновидность его, не обитающая на юге Балтики,но изредка залетающая туда. Кстати неразумные польские лингвисты выводят его название от латинского «rarus «-редкий. Норм так для клички вождя)) Так что и литейная форма с возможным изображением сокола имеет отношение к ободритам только на уровне «чередования гласных»:ререги-рарог- Рюрик. Кстати пользуясь вашей методой, можно вспомнить Hervarar saga ok Heiðreks. В ней, о Боже, Один превращается в сокола:»И тогда Хейдрек замахнулся Тюрвингом и рубанул по нему. Но Один обернулся соколом и полетел прочь. А конунг ударил его вслед и отсёк сзади хвостовое оперение, и поэтому сокол с тех пор такой короткохвостый.» Не знаю, может по вашей методике увязать короткий хвост Одина с первоначальным двузубцем знаков Рюриковичей???
    А далее вы просто врете.Герберштейн ни словом не обмолвился о Рюрике или «роде ободритских князей». Его предположения о тождестве варягов и вагров простительно для человека 16 века,то для современного…Помнится,Лейбниц полагал, что возможность перехода от вагров к варягам обеспечивается тем, что славяне, якобы, неспособны выговаривать -гр-. Вы с ним согласны? Удачи

  5. Ув. г-н Дикий!

    Слово «более» пишется через одно «л», а слово «норманист» — через одно «н» (во втором слоге).

    Возможно, в слове «более» у Вас просто опечатка, но «норманист» через два «н» Вы написали дважды.

    С запятыми у Вас тоже проблемы.

    Если Вы не в ладах с грамматикой, могу ли я доверять Вашим суждениям на более глубокие темы?

  6. Уважаемый Дикий, ссылка на Герберштейна в данном случае вызывает два довольно серьезных замечания: во-первых, автор 16-го века — это все же далековато от эпохи викингов и раннего средневековья, а потому не совсем корректно, на мой взгляд, ссылаться на позднесреднековый источник. И во-вторых, Герберштейн не выводил Рюрика из рода ободритских князей (а даже если бы и выводил, то донаучные генеалогические изыскания Герберштейна вряд ли можно считать приемлемыми. Сам он, к примеру, и не скрывал, что местами записывает разнообразные легенды и домыслы. Иногда у него встречаются и оговорки вроде «согласно бахвальству русских…» и т.д. — то есть, даже он сам к достоверности некоторых сообщаемых ему известий относился скептически)

  7. Г-н Дикий, Вы снова объявились, здравствуйте. Ни слова по поводу вопроса о Новгороде IX века, поднятого г. Домовым, а только о Рюрике. Тут основной аргумент у Вас вот: «Как «Рарог» переходит в «Рюрик» известно уже ученикам начальной школы — оглушением звонкого звука на конце слова получаем «Рарок», дальше чередование гласных звуков».
    Насчет начальной школы не спорю. А в вузах известно кое-что еще. В частности, что одни звуки в другие переходят по звуковым законам. Они в разных языках разные, и лингвистами выявлены. Вот прошу указать, по каким законам и где происходит переход г в к (звонкого в глухой) на конце слова. Закон действует в современном русском, и то он действует в произношении, но не сказывается на письме из-за наличия косвенных падежей. Скажем «луг» не переходит в «лук», потому что есть же «лугу», «лугом» и т. д. Но речь и не идет о современном русском.
    Далее «чередование гласных». Где именно зафиксировано чередование -аро- и -юри-? У жеманной дамочки в чеховском рассказе я нашел нечто подобное, но случай далек от вагров, варягов и т. п. А уж законом явно не стал.
    Так что, может быть, не стоит со знаниями начальной школы (и то не усвоенными) вылезать на страницы газеты ученых?

  8. Я уже некоторое время слежу за полемикой уважаемого Л.С.Клейна с «антинорманистами». Сложно мне оценить лингвистические стороны вопроса, так как далек от языкознания. Однако не могу понять одного-сути спора. Неужели во всей истории раннего русского средневековья нет более важных проблем нежели этническая принадлежность князя Рюрика, которая устанавливается по неким косвенным признакам. При том, что Рюрик фигура полулегендарная. Прав Л.С.Клейн-это спор о факте. Давайте подумаем что дает разрешение этого спора в научном плане. А ничего. Вот если бы Рюрик вестготом был, то тогда можно было бы выводы делать о неких связях славянских земель и Испании. А так ничего. Решению какой теоретической проблемы поможет ответ на этот вопрос? А никакой. Для славян, живших в р-не современного Новгорода и скандинавы и западные славяне были пришлыми чужаками. Это уже говорит о том, что миграции на какую-либо территорию могут стать катализаторм процесса генезиса государственности. Вот действительно интересная проблема. Это как мне показалось и имел ввиду Л.С.Клейн в своей полемике.
    Пользуясь случаем, хочу поздравить Вас Лев Самуилович с Днем Рождения и пожелать
    дальнейших успехов.

  9. Добавлю г. Дикому (а главное, тем, кто по незнанию мог бы ему поверить) еще два опровержения.

    Первое: он полагает, что «норманисты» «придавали названиям порогов скандинавское звучание». Это неверное высказывание. Славянские названия днепровских порогов носят у Константина Багрянородного вполне славянские названия, легко опознаваемые: Островунипрах («островной порог»), Вульнипрах («Волновой порог» или «Вольный»), Неасит («Неясыть», он и сейчас называется Ненасытец). Часть из них содержит корень «прах», в данном контексте несомненно «праг», «порог», некоторые имеют вид причастия (как Веруци — «Вручий», то есть кипящий, бурлящий). А вот «русские» названия: Улворси, Аифор, Варуфорос, Леанти. Часть из них содержит корень «форс», который на древнескандинавском означает «водопад», «порог», часть (как Леанти) имеет вид древнескандинавского причастия на -нди. Островунипрах («Островной порог) и на древнескандинавском передан с тем же значением: греч. Улворси — это сканд. Холмфорси «островной порог». Ни с какого другого языка такие системные соответствия не получаются, хотя попыток и было много.

    Второе: пикирующий сокол на печати Рюрика — сказка. Нет там пикирующего сокола, а есть фигура, образованная вязью, и происхождение этой фигуры прослежено С. В. Белецким по печатям и другим изображениям, это двузубец, а не птица.

    И совсем не по теме: Скрынников никогда не был моим учеником, я даже не был лично с ним знаком.

    На остальные Ваши аргументы ответили другие комментаторы.
    И общее: ну, не надо писать, да еще с апломбом, о том, в чем Ваши знания случайны, обрывочны и ненадёжны.

  10. Дмитрию Бородину.
    Спасибо за поздравление. Вы совершенно правы: спор о Рюрике — это спор о более или менее состоятельной гипотезе, которая в тенденции превращается не в теорию (как некоторые гипотезы), а в факт. Но значение этот факт всё же имеет, потому что речь идет о первом известном нам крупном объединителе восточнославянских земель. Был ли он пришлым инородцем, как Само на Дунае или местным деятелем — вопрос действительно менее важный. Но привел ли он свою дружину из Фрисландии или Швеции, когда и как это было, где он имел свою первую столицу и т. п., проливает свет на первые страницы русской истории и придает им ту или иную окраску. Это подробности, но из этих подробностей и состоит история.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оценить: