В конце 2012 года, как раз в пору обсуждения в ТрВ-Наука моей статьи о фильме Задорнова и норманнской проблеме, на электронном портале «Самиздат» появились стихи Михаила Домова о моей персоне. Каюсь, я наткнулся на них случайно только что и с веселым любопытством прочитал. Я нашел адрес автора, попросил его разрешить мне воспроизвести их и вот привожу:
СОН Л. С. КЛЕЙНА
Заботы тонут в вине игристом,
Хоть непонятно такое мне.
Лев Самуилыч был норманистом
С друзьями вместе, наедине,
И вот представьте — ещё во сне.
Вон там кумиры навроде статуй
Надменно сверху на всех глядят.
А век который? А век — девятый.
Во сне и время пошло назад,
Глянь Самуилыч на Новый град.
На терема глянь, на мостовые,
Что деревянным всё было там,
Как и позднее по всей России,
Профессор знает, поди, и сам,
Не забывает и по ночам.
Проходит стража — щиты багряны,
Тут встрепенулся профессор вдруг:
Ну где любимцы его — норманны?
Славяне только одни вокруг,
А он норманнам первейший друг.
Профессор ищет и бродит с криком:
«Ау, норманны, спасите, SOS!
В народе местном и многоликом
Вас не находит мой чуткий нос.
Куда же леший вас всех занес?»
В заумной фразе не слишком ловкой
И смысл не так уж чтоб очень здрав.
Смеются люди: «Видать, головкой
Он повредился, с печи упав?
Не пей настойку из лютых трав»
«Идут варяги!», — в толпе вскричали,
Все повернулись — шли от реки
Бойцы в кольчугах из светлой стали,
Блестят шеломы, мечи крепки.
Нашлись норманны, нашлись-таки.
«А вот и Рюрик», — шепнули рядом,
И не смущаясь людей ничуть,
К вождю седому с холодным взглядом
Профессор с криком упал на грудь:
«Скажи по-шведски хоть что-нибудь!
Я твой поклонник! Такое диво,
Как в лотерее куш тысяч сто…»
Вождь отстранился, взглянул брезгливо
(Не прав профессор, здесь не лото)
И недовольно спросил: «Пошто?»
«Ведь правда, конунг, скажи, не вы ли,
Норманны, быстро и ловко так
Славян разбили и покорили…»
Тут перед носом мелькнул кулак,
И Самуилыч, упав, обмяк.
Проснулся в страхе. В мозгах гудело.
Ну что за сон был — кошмар один!
Раз получилось такое дело,
Вставать скорее. Скорее, блин!
А то приснится А.Г. Кузьмин.
Едва лишь буркнув: «А всё ж кремень я»,
Сражен профессор был наповал —
В стекле зеркальном у отраженья
Под левым глазом он увидал
Лилово-красный большой фингал.
Поскольку здесь те же споры представлены наглядно и назидательно, с трогательной простотой, решил, что надо отозваться. Я тоже писал стихи, и даже печатал (в мемуарах). Но здесь поэтическому воображению лучше противопоставить прозу.
Начать с того, что в IX веке не было деревянных мостовых в Великом Новгороде и самого Новгорода не было. Не было такого названия. Византийский император упоминает «Немогард» только в середине Х века. С этого времени ведет происхождение Новгорода акад. М. Н. Тихомиров (а по его данным отмечаются и юбилеи города). Это подтверждает археология — именно тогда была возведена крепость, с которой связывают название Новгород. На всей территории новгородского кремля не зафиксировано культурных отложений даже первой половины Х века. Но поселок ильменских славян на месте будущего города был. Арабы называли его во второй половине IX века Слава, Салау, что соответствует названию одной из древнейших частей город — Славно (Славенский конец).
А в 2 км к югу от Новгорода находилась крепость, называемая историками «Рюриково городище». Она раскопана чл.-корр. РАН Е.Н. Носовым. Вот там и был «город» 1Х-Х веков, откуда затем центр переместился к северу, получив название Нового города. Как же назывался этот старый город (впоследствии там была резиденция новгородских князей)? В скандинавских сагах к ильменскому центру применялось название Холмгард, Холмгарор, что означает «островной город» и никак не подходит к самому Новгороду (это по исследованиям Б. Клейбера и Е.А. Мельниковой). Возможно, что тут отразилось славянское название Холм-город (это предположение Т.Н. Джаксон). Это название вполне подходит к Рюрикову городищу — оно на возвышенности, на холме. В немецких источниках тот же город называется Острогард. Существенно, что в IX веке здесь Носов отмечает наличие скандинавов среди жителей. А еще раньше, в VIII веке, они появились в Ладоге и низовьях Волхова.
Домов убежден, что норманнов (скандинавов) на Руси в это раннее время не было и просто не могло быть. Но в отличие от него я в IX веке побывал не во сне, а наяву, и не один, а вместе с большой дружиной археологов. Именно археология предоставила нам такую возможность. Жаль, что с нами не было Михаила Ивановича Домова. Но зато с нами был ярый воитель за антинорманизм, можно сказать полководец антинорманизма начальник Гнездовской археологической экспедиции проф. Даниил Антонович Авдусин, наследственный антинорманист (его учитель А.В. Арциховский тоже был проповедником антинорманизма). Всю жизнь Даниил Антонович воевал с открытым забралом против «норманистов», каковыми он считал многих москвичей и нас — меня с моими учениками в Петербурге. А к концу жизни (в 1988 году) по результатам своих раскопок в Гнездовском могильнике (под Смоленском) сокрушенно признал: да, скандинавы в Гнездове были с самого начала, и было их «во много раз больше», чем предполагалось. Ангажированная журналистка Н.И. Васильева, распространявшая пропаганду антинорманизма, заявила во всеуслышание о предательстве пожилого профессора из Московского университета: он переметнулся. Но Авдусин был не ангажированный журналист, он был ученый и не мог не верить своим глазам. И московские ученики его ныне никак не антинорманисты, а в одном строю с нами.
Со своими учениками я проверял по могильникам древнее население. Разумеется, мы не могли попросить их поговорить по-шведски или по-славянски. Но мы видели их вещи, мы могли выделить те вещи, которые не идут в торговлю (например, подвески в виде молоточков Тора), еще важнее — мы классифицировали обряд погребения. Он всё-таки разный у разных этносов и разных вер. Скажем, взять Ярославское Поволжье. Когда мы там выделили для IX-X веков те погребения, которые опознаваемы, и подсчитали, то получили такие цифры: славян — 13%, скандинавов — 14%, остальные — финно-угорские народности. Кто там нас спросит «Пошто?»
Домов и Рюрика считает славянином (ну, по Кузьмину — западным). Что же имя это значит по-славянски? Для сторонников Кузьмина — рарог, т.е. у западных славян «сокол». Но, во-первых, имя «Сокол» у славян неслыханное, во-вторых, каким образом «рарог» превратилось в Рюрик? Как у жеманной дамочки Анны Павловны Шарамыкиной в водевиле «Юбилей» у Чехова, «Петербург» от сложения губ сердечком превращалось в «Пютюрбюрг»? А вот скандинавское Хрёрек, Рурикр, современное Рурик (родственное Хрёдерик, Родриго), переводящееся как «знатный славой», закономерно переходит в славянское Рюрик.
Впрочем, даже попросить людей IX-X веков на «пути из варяг в греки» поговорить по-шведски можно. Тот же Константин Багрянородный сообщает два ряда названий Днепровских порогов. Один ряд славянский — император неплохо передает греческими буквами славянские звучания: «островунипрах» — островной порог, «неясыть» — современный Ненасытец, «вулнипрах» — волновой порог и т. д. Всё можно понять. А вот ряд его «русских» названий понять сходу нельзя: Улворси, Аифор, Варуфорос, Струкун, Леандри — со славянских языков они совершенно не читаются, зато расшифровываются со старошведского: «островной», «свирепый», «волновой», «падающий» и т. д. Кто же это сообщил императору шведские названия Днепровских порогов? Да еще назвался при этом «русскими»? А вспомним, что финны и эстонцы до сих пор называют «руосси» не славян, а скандинавов, шведов. А русская летопись сообщает о приходе из-за моря варягов, зовомых «Русь», «от них же и ны прозвашася» (от них же и мы прозвались).
Коль скоро Вы, Михаил Иванович Домов, нарисовали себе совершенно другую картину девятого века, милую Вашему сердцу, то я хорошо понимаю вашу горячую жажду поставить мне «лилово-красный большой фингал под левым глазом» руками западно-славянских варягов: «тут перед носом мелькнул кулак, и Самуилыч, упав, обмяк». Так ведь не получается. Конечно, во сне всё возможно, но сон-то не мой!
Еще две вещи мне хочется уточнить. Первая — я совершенно непьющий. Поэтому начало Вашего стихотворения о том, что «заботы тонут в вине игристом», не по адресу. Я понимаю, «игристом» понадобилось для рифмы к «норманистам», но не так уж трудно найти другие рифмы — «монистом», «чистом», «гористом» и т. д. Вторая вещь — Вы считаете меня норманистом, приверженцем теории норманизма: «славян разбили и покорили». Да нет такой теории. Это жупел, созданный антинорманистами для оправдания собственной «борьбы». А мы, большинство историков и археологов, занимающихся древностями Руси, просто стараемся непредвзято анализировать факты и честно сообщать результаты народу. Чтобы народ мог трезвыми глазами взглянуть на яркие, но скороспелые картины, лестные и фантастические, рисуемые любителями. Историю надо видеть такой, какой она была, а не такой, какой ее хотели бы сформировать Вы. Вы над нею не властны, хоть Вы и Михаил Иванович.
Льву Самуиловичу.
Могло, но точно существуют переходы из русского в финский:
сть в sti
сь в si,
о в u,
o в i,
кн в k(k)un,
е в дифтонг ie или ei
у в дифтонг uo или ou
Поэтому могло также образоваться : roosi, и ruossi, и ruotsi, и rootsi. Ведь наша ложка смогла стать финской lusikka, а блуд в lutka, Перун в Perkele. В финском языке специфические правила чередования гласных и согласных, по которым гласные и согласные могут выпадать или наоборот появляться в определённых местах и это надо учитывать, прежде чем делать скоропалительные выводы о невозможности вывести из «русь» в «ruotsi».
Лев Самуилович.
Грандиозное переселение целого племени с территории Швеции должно было бы отразиться не только в ПВЛ, но и как минимум сами шведы должны были бы запечатлеть столь значимое событие у себя в памяти. А также путь и средства передвижения где и какие?
Вы меня тоже не поняли. Финны-то скорее звали шведов как все остальные, но с приходом славян в эти земли не слишком тесные связи финнов со шведами становится ещё меньше и связь со славянами доминирует, причём доминируют в этой связи славяне. Переселение и нахождение из балтийских славян русов (ruotsi) в Швеции не меняет их этнонима для финнов. Финны называя этих переселенцев ruotsi постепенно переносили это название на всех, в том числе и на коренных свеев, прежнее финское название свеи заменяется новым. Тут узнал, что не я один указываю на неестественное финское именование шведов (я того не зная иду по стопам Ломанского, а может и ещё кого) в то время как остальные: tanska, englanti, saksa, venaja совпадает с общепринятыми и только ruotsi выпадает, что говорит об его чужеродности как финскому языку, так и свейскому племени.
«Сочинительством заниметесь как раз Вы, приписывая финнам заимствование наименования шведов от славян. С какой стати? Шведы ведь живут с другой стороны от финнов, чем славяне.»
Мне можно заниматься сочинительством, я дилетант и не скрываю этого. Славяне жили бок-о-бок с финами. От кого вы будете заимствовать что-то, от тех кто живёт за морем или от тех кто живёт у вас на соседней улице?
Николаю:
«Денис! В истории это всегда происходило силовым методом. Или кто-то из своих в итоге брал верх — или приходили чужаки и всех нагибали. В крайнем случае путем династического брака создавалась уния.»
Силовой метод противоречит ПВЛ. Уния, не могу сказать, т.к. в случае брака возникает очередной спор, кто на ком должен жениться.
Что значит «кто на ком»?! Думаете, возможны варианты?! :)))))
Лев Самуилович, хочу поправить вас
«Питера (Петербург) — Pitari»
Петербург — Pietari — ie -дифтонг и это важно для финского.
ЛСК:
10.11.2013 в 14:50
«Николаю Шубенкову.
В сущности, этнонима Скуфь не было. Было замечание одного из летописцев (видимо, монахов), привыкшего к летописному термину Русь и подобным (Жмудь, Сумь и т. п.), что греки якобы зовут славян Великая Скуфь (греки, конечно, не так звали). Это не этноним. Это индивидуальная книжная конструкция одного летописца. Некорректный перевод греческого термина…»
Понятно. «Неправильный» летописец написал «неправильную» летопись… ;)
Николаю Шубенкову.
«Понятно. «Неправильный» летописец написал «неправильную» летопись… ;)»
Ничего Вам непонятно. Я писал об одном некорректном словоупотреблении одного из составителей или переписчиков летописи. А Вы обобщаете, чтобы сделать мое замечание несуразным.
Денису.
В приведенных Вами примерах лишние звуки не появляются. А насчет того, что финны живут вперемежку бок о бок со славянами, это Вы спутали территорию и время. В IX веке в Финляндии русских поселений бок о бок с финнскими не было. Ладога же расположена вне Финляндии, по другую сторону от свеев. Почему западнославянские ремесленники (если они появились у финнов) называли себя руотси, если расселялись ремесленники из разных западнославянских племен, а похожее название (только похожее) было у одного? И с какой стати финнам переносить этническое самоназвание западнославянских ремесленников на шведов? А в этом самоназвании откуда появилось t? Не вяжутся в Вашей гипотезе факты с идеей.
Лев Самуилович, и последние, как мне кажется, два железных гвоздя в крышку гроба утверждения ruotsi > русь:
1. Финны называют шведов ruotsi, славян venaja. Если шведы приходят к этим племенам, со всею «русью» (со всеми ruotsi по-фински) и накладывают этот финский этноним на славян, то получается, что мы стали называться ruotsi. Но у финнов почему-то этноним ruotsi не переходит от шведов, хотя в призвании варягов участвуют и финно-угорские племена, которые также на себя принимают хорошо им известное ruotsi. Однако, финно-угры продолжают нас звать venaja, а шведов ruotsi.
2. Если «ruotsi» > «русь» есть не самоназвание шведов, а всего лишь локализованное финское название одного из племени шведов, но сами шведы себя так никогда не называли и потому на территории Швеции нет ни топонимов, ни гидронимов с корнем «рус»/»рос», то вам придётся признать, что Вертинские анналы лгут, когда пишут про послов из народа Rhos.
Я уже об этом пару раз спрашивал. Совершенно никакого ответа. Либо «рос» — самоназвание некоего скандинавского народа или племени, тогда финское «ruotsi» не при чем. Либо русь от «ruotsi», тогда никаких скандинавов, называвших себя таким образом, никогда и не было. И все упоминания дорюриковских «росов» арабами и европейцами не имеют никакого отношения к делу.
Такое впечатление, что все, где что-то скандинавское и что-то, хоть как-то напоминающее «рос», просто сгребается в одну кучу и представляется как «комплекс доказательств». Был бы рад ошибиться.
Льву Самуиловичу:
«А в этом самоназвании откуда появилось t? Не вяжутся в Вашей гипотезе факты с идеей.»
Поробую предположить
mies — miesta
vesi — vened — vetta
suuri — suurta
olla — olen — olet — on — olemme — olette — ovat
и т.д.
Современное заимствование весть > viesti (сь > si, сть > sti)
Поправлюсь, должно так vesi — veden — vetta
И далее, Лев Самуилович, как видите русь могла в первоначальной форме быть у финнов rusi/ruosi из которой партитив при исчислении более одного rutta/ruotta, что вполне могло в результате обратного чередования согласных оставить одну t не выпавшей и получить искомое нами ruotsi.