Совместный провал МГИМО и ВШЭ

Необходимое предисловие

Примерно две недели назад в редакцию пришло письмо:

Здравствуйте!

Некоторое время тому назад МГИМО и ВШЭ совместными усилиями подготовили четырехтомный энциклопедический справочник «Политические системы современных государств». Это издание позиционируется создателями как солидное подспорье при обучении дипломатических работников, регионоведов, политологов, журналистов и т. п. и активно внедряется в образовательный процесс. При этом четырехтомник, главным редактором которого заявлен академик РАН, а научным редактором — заслуженный деятель науки России, содержит множество ошибок, включая даже перепутанные стороны света. Данному справочнику, наверное, сложно соревноваться по количеству ляпов с легендарной «Большой астрономической энциклопедией», однако из-за академической репутации издателей и редакторов четырехтомника, автоматически прибавляющей ему вес в глазах как неискушенных, так и искушенных читателей, он способен гораздо сильнее ударить по качеству подготовки будущих специалистов. Показательным в этой связи является и то обстоятельство, что, например, из 49 статей третьего тома справочника тринадцать содержат плагиат, в том числе из онлайн-энциклопедии «Кругосвет». Если данная тема представляет интерес для издания — сообщите.

Редакция, разумеется, заинтересовалась и попросила автора письма, Никиту Асташина, подготовить публикацию. Но справедливости ради мы обратились с письмами и к критикуемым сторонам с просьбой изложить свой взгляд на проблему.

Сам материал и ответ на него предлагаются вниманию читателей. Редакция не берется делать выводы и давать советы. Жизнь, как правило, сложнее любой схемы и любого, казалось бы, идеально продуманного плана. Но один факт стоит считать безусловно положительным. Нашу двойную публикацию можно назвать образцом содержательной академической дискуссии, которая действительно может пойти на пользу хорошему делу.

Цифры, даты, факты

Никита Асташин, независимый исследователь (www.svoboda.org)
Никита Асташин,
независимый исследователь (www.svoboda.org)

История с «Большой астрономической энциклопедией» [1] известна многим.

При этом в области международных отношений и регионоведения подобной читательской бдительности явно не хватает. Может, в этих изданиях ошибок и меньше (гуманитарные науки традиционно воспринимаются как более простые), но всё относительно.

Условно, сколько раз нужно настоять на том, что 2 x 2 = 9, чтобы поставить крест на своей карьере математика?

Энциклопедический справочник «Политические системы современных государств» начинался как проект преимущественно МГИМО, но, после того как непосредственные руководители проекта (А. Ю. Мельвиль и М. Г. Миронюк) перебрались в Высшую школу экономики и встали во главе местного факультета прикладной политологии (ныне разросся до факультета социальных наук), доделывался уже при участии сотрудников ВШЭ [3]. Ничем хорошим это не закончилось.

Рассмотрим третий том справочника, где изъяны проекта проявились наиболее ярко [4]. В аннотации книги указывается, что она адресована «широкому кругу читателей, прежде всего старшеклассникам и студентам». На самом деле им-то ее и не стоит давать.

Прежде всего, в ней содержится целый ряд фактических ошибок, которые можно было бы встретить в какой-нибудь коммерческой поделке, рассчитанной на быструю прибыль, но никак не в издании, одни фамилии и репутации редакторов которого автоматически прибавляют ему вес в глазах как неискушенных, так и искушенных читателей.

Например, в статье «Доминиканская Республика» за подписью сотрудников ВШЭ Д. Я. Розенберг (в книге — Д. Я. Балалаева) и А. Г. Кузянина [5] черным по белому написано: «Согласно этому документу, она отдавала Франции территории на востоке острова, где впоследствии было образовано государство Гаити <…>» (с. 137).

Вопрос к главному редактору справочника академику А. В. Торкунову и научному редактору, заслуженному деятелю науки РФ, проф. А. Ю. Мельвилю: какую оценку нужно иметь по географии, чтобы при редактировании текста не разглядеть такое? [6].

Или фраза на с. 196, говорящая уже о незнании авторами отечественной истории: «В 1769 г. силы вице-королевства [7] колонизировали Верхнюю Калифорнию, где в тот момент уже было несколько русских поселений». За такое в школе точно можно схлопотать.

В действительности же первое появление русских в Калифорнии относится к 1803 году, единственное русское поселение там (Росс) основывается в 1812 году [8], а ускоренное освоение Верхней Калифорнии испанцами было связано со стремлением упредить возможное проникновение России в эти края [9].

Потрясающая информация приведена на с. 410 (статья «Кирибати»). «Миротворческий корпус США существует в республике с 1967 года, около 50 американских миротворцев находятся на территории страны постоянно».

В связи с каким конфликтом в стране может несколько десятилетий находиться миротворческий корпус? Из раздела «Конфликты и расколы» (с. 407) ни о чем таком узнать нельзя.

Разгадка проста. По причине слабого знания английского языка или незнания конкретной реалии кто-то из авторов (ответственный редактор справочника М. Г. Миронюк и сотрудник ВШЭ М. А. Еременко, а также В. П. Черкасова) [10] перепутал Корпус мира с миротворческим корпусом. Корпус мира — американская организация, направляющая добровольцев для помощи иностранным государствам [11]. В справке об отношениях США и Кирибати с сайта Госдепартамента США [12] можно прочесть и про 1967 год, и про около 50 «миротворцев».

Это не единственный случай, когда у авторов проявились проблемы с переводом. На с. 246 упоминается некий Лозаннский договор 1922 года между Перу и Колумбией. На самом деле в тот год страны подписали документ, который по-английски называется «Salomón-Lozano Treaty» («El Tratado Salomón-Lozano» по-испански). Это документ, известный по именам подписавших его представителей стран — Альберто Саломона и Фабио Лосано Торрихоса. Его название следовало переводить на русский как «соглашение Саломона — Лосано» [13].

Из справочника читателю довольно трудно понять, когда же Боливия установила дипломатические отношения с Советским Союзом.

На с. 51 можно узнать, что пришедшее к власти в 1969 году правительство генерала Альфредо Овандо Кандии «установило дипотношения с рядом социалистических стран, в том числе с СССР».

А на с. 57: «Дипломатические отношения с Советским Союзом установлены в 1945 г. Посольства в обеих столицах были открыты в 1969 г.».

Правильным ответом в этой угадайке является 1945 год (18 апреля), тогда как в 1969 году шла речь о нормализации дипотношений, поскольку почти четверть века с момента установления они пребывали в зачаточном состоянии [14].

Одна из задач редактора — не допустить подобных внутренних противоречий. Здесь признаков редакторской деятельности явно не отмечается (кстати, по соседству, на с. 50, внимательный читатель может заметить еще один пример нестыковок: авторы в предпоследнем абзаце правого столбца называют датой «федеральной революции» и прихода к власти либералов 1889 год, а выше в качестве крайней даты правления консерваторов указан 1899-й).

И это только некоторые примеры, которые можно заметить без специальных страноведческих познаний. Тот же, кто сверит с авторитетными исследованиями, например, статьи о Папуа — Новой Гвинее, Соломоновых островах, Мексике, обнаружит дьявола и в специфических деталях.

Отдельной проблемой издания является неряшливость в отношении имен собственных, названий и дат. Читатель, полистав третий том справочника, откроет для себя индейские племена авараков (с. 35), мореплавателя Федринанда Магеллана (с. 334) и президента США Ратфорда Хейса (с. 299).

По мнению авторов, соглашение Великобритании и Германии о разделе территории будущей Папуа — Новой Гвинеи заключено в 1855 году (с. 441), а не тридцать лет спустя, как все ранее считали [15]; вхождение Гватемалы в состав Мексиканской империи произошло в 1922 году (с. 113), а не в 1822-м [16], а Фрэнсис Дрейк продолжал грабить территорию современной Панамы и в 1597 году (с. 223), т. е. через год после своей смерти [17].

Политические системы современных государств Кругосвет
Страница 441 www.krugosvet.ru/enc/strany-mira/papua-novaya-gvineya?page=0,2#part-6
Во время Второй мировой войны австралийцы учредили объединенную администрацию Папуа и Новой Гвинеи, которая сохранилась после войны на основании закона 1949 г., согласно которому все внутренние дела обеих территорий передавались в ведение австралийского администратора, которому оказывали содействие законодательные советы в городах Порт-Морсби и Рабауле. Во время Второй мировой войны австралийцы учредили объединенную администрацию Папуа и Новой Гвинеи, которая сохранилась после войны на основании закона 1949 года, согласно которому все внутренние дела обеих территорий передавались в ведение австралийского администратора, которому оказывал содействие вышеназванный совет.
В 1951 г. был организован объединенный Законодательный совет, в состав которого впервые были введены жители Папуа — Новой Гвинеи. В 1951 был организован объединенный законодательный совет, в состав которого впервые были введены жители Папуа — Новой Гвинеи.
Темпы политических изменений нарастали отчасти по той причине, что ООН активно поддерживала стремление Папуа — Новой Гвинеи к независимости. Темпы политических изменений нарастали отчасти по той причине, что ООН активно поддерживала стремление Папуа — Новой Гвинеи к независимости.
В 1964 г. Законодательный совет был заменен всенародно избранной Ассамблеей, и многие жители страны впервые приняли участие в голосовании. В 1964 законодательный совет был заменен всенародно избранной Ассамблеей, и многие жители страны впервые приняли участие в голосовании.
В 1968 г. была учреждена территориальная администрация, которая состояла из министров, назначенных из числа членов Ассамблеи. В 1968 была учреждена территориальная администрация, которая состояла из министров, назначенных из числа членов Ассамблеи.
На низовом уровне местные советы, избранные в 1950-х гг. и обладавшие правом взимать налоги, в следующем десятилетии постепенно заменили систему констеблей и лулуайс, учрежденную во времена британской и германской колонизации. На низовом уровне местные советы, избранные в 1950-х годах и обладавшие правом взимать налоги, в следующем десятилетии постепенно заменили систему констеблей и лулуайс.
Получив большинство в Ассамблее в 1964 г. представители от коренного населения редко пытались перехватить инициативу у австралийских чиновников вплоть до конца 1960-х гг. Завоевав большинство в Ассамблее в 1964, представители от коренного населения редко пытались перехватить инициативу у австралийских чиновников вплоть до конца 1960-х годов. <…>
В 1967 г. была образована «Пангу пати» (Объединенная партия Папуа — Новой Гвинеи), которая добивалась предоставления стране больших полномочий в вопросах самоуправления. Вскоре возник и ряд других партий. В 1967 образовалась «Пангу пати» (Партия единой Папуа — Новой Гвинеи), которая добивалась предоставления стране самоуправления, а вскоре возник и ряд других партий.
Однако до наших дней сохранилась только «Пангу пати», которая получает широкую поддержку жителей долины реки Сепик, прибрежных районов Новой Гвинеи и островов. Однако до наших дней сохранилась только «Пангу пати», которая получила поддержку жителей долины р.Сепик, прибрежных районов Новой Гвинеи и островов.
После выборов 1972 г. эта партия приобрела достаточное влияние, чтобы вместе с несколькими небольшими группами сформировать национальное коалиционное правительство, которое предприняло шаги к созданию независимого государства и с 1 декабря 1973 г. приняло на себя полную ответственность за внутренние дела. После выборов 1972 эта партия приобрела достаточное влияние, чтобы вместе с несколькими небольшими группами сформировать национальное коалиционное правительство, которое предприняло шаги к созданию независимого государства и с 1 декабря 1973 приняло на себя полную ответственность за внутренние дела.
16 сентября 1975 г. была провозглашена независимость Папуа — Новой Гвинеи. Майкл Сомэйр, основатель партии «Пангу пати», возглавил первый кабинет министров суверенного государства. 16 сентября 1975 была провозглашена независимость Папуа — Новой Гвинеи. Майкл Т.Сомаре, основатель партии «Пангу пати», возглавил первый кабинет министров суверенного государства.
Деятельность первого правительства осложнялась из-за традиций местничества в политике. Эффективная деятельность правительства осложнялась из-за традиций местничества в политике.
Многие ставили на первый план свою лояльность к клану, влиятельной личности или в лучшем случае к собственному лингвистическому или географическому пространству. Многие ставили на первый план свою лояльность к клану, влиятельной личности или, в лучшем случае, к собственному лингвистическому или географическому пространству.
На острове Бугенвиль и в юго-восточной части Новой Гвинеи (Папуа) возникли сепаратистские движения. На о. Бугенвиль и в юго-восточной части Новой Гвинеи (Папуа) возникли сепаратистские движения.
В центральных горных районах вспыхнули племенные междоусобицы. В центральных горных районах вспыхнули племенные междоусобицы.
Для удовлетворения региональных запросов в 1976 г. и 1978 г. были учреждены выборные провинциальные правительства. Для удовлетворения региональных запросов в 1976 и 1978 были учреждены выборные провинциальные правительства. <…>
Вся система управления страной в 1995 г. подверглась перестройке, направленной на децентрализацию власти. <…> Вся система управления страной в 1995 подверглась перестройке, направленной на децентрализацию власти. <…>

Некорректные заимствования

Еще одним значительным недостатком издания с академической точки зрения является бич и чума современной российской науки — плагиат разной степени тяжести.

Он представлен либо переводом (полным или сокращенным) с английского языка (из изданий, готовившихся Библиотекой Конгресса США в рамках Country Studies/Area Handbook Program, Encyclopaedia Britannica и некоторых других), либо литературной обработкой русскоязычного текста (онлайн-энциклопедия «Кругосвет», БСЭ, справочник «Океания» [18]). Последняя представляет собой сокращение оригинала (существенное или не очень) и поверхностное изменение оставшихся предложений с использованием синонимов и пр. обычно без добавления какой-либо новой информации.

Подобная практика присутствует в 13 из 49 страноведческих статей, т. е. в четверти всех статей в книге, преимущественно в разделе «Исторический очерк политических традиций» [19]. Следует особо подчеркнуть, что речь идет только о систематическом заимствовании, когда как минимум несколько предложений подряд переведены или пересказаны (т. е. позаимствован кусок текста), зачастую выдавая даже старую логику изложения.

Одной из наиболее контаминированных плагиатом является статья «Папуа — Новая Гвинея». Ответственный редактор книги, нынешний первый заместитель декана факультета социальных наук ВШЭ М. Г. Миронюк (в соавторстве с сотрудником данного факультета М. А. Еременко) отметился в качестве создателя статьи [20], где плагиат зачастую идет вообще без попыток «авторизовать» текст.

А впервые плагиат встречается уже на первой странице первой статьи тома — «Антигуа и Барбуда», написанной М. Г . Миронюком в соавторстве с нынешним директором [21] Института международных отношений и управления МГИМО Я. И. Ваславским [22].

Еще одним вопиющим случаем является статья «Микронезия», где из «Кругосвета» с такой же символической, как и в статье про Папуа — Новую Гвинею, переработкой позаимствован исторический раздел.

Мне, конечно, могут возразить, что авторы просто обобщали авторитетные источники, поэтому и получилось так похоже, тем более что есть вещи, о которых все должны упоминать и которые сложно сформулировать иначе.

Рис. М. Пушкова
Рис. М. Пушкова

Но здесь объективно присутствует чужая логика изложения. Мы только встречаем сокращение оригинального текста (сжатие или вырезку) или его незначительное разбавление. Почему наблюдается столь масштабное совпадение при подборе подлежащих упоминанию фактов для 13 стран?

13 затронутых плагиатом статей — много это или мало? В данном случае так вопрос ставить нельзя. Нужно спрашивать иначе: как вообще мог плагиат появиться в таком проекте? Как мог ответственный редактор проекта допустить плагиат в тексте за своим авторством?

А еще более актуальный вопрос должен звучать так: зачем привлекать к работе столько академических тяжеловесов, если никто из них не замечает даже перепутанные стороны света?

1. Тунцов А. Астрономия своими руками. http://www.gazeta.ru/science/2008/02/26_a_2649910.shtml

2. https://social.hse.ru/

3. См.: https://publications.hse.ru/view/63095051, https://publications.ru/view/63182612, https://publications.hse.ru/view/118030723

4. Политические системы современных государств: Энциклопедический справочник: В 4 т. Т. 3: Америка. Австралия и Океания / МГИМО (У) МИД России, ИНОП; гл. редактор А. В. Торкунов; науч. редактор А. Ю. Мельвиль; отв. редактор М. Г. Миронюк. — М.: Аспект-Пресс, 2012. ISBN 978-5-7567-0654-3

5. https://publications.hse.ru/view/63182612

6. «Республика Гаити <…>, государство в западной части острова Гаити и на близлежащих островах». Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 244.

7. Речь идет о Новой Испании.

8. Россия в Калифорнии: русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях, 1803–1850: в 2 т. М.: Наука, 2005. Т. 1. — С. 14–15, 34.

9. Подробнее см. Альперович М. С. Россия и Новый Свет (последняя треть XVIII в.). М.: Наука, 1993. Гл. третья.

10. https://publications.hse.ru/view/63182612

11. www.peacecorps.gov/about/

12. Kiribati (05/05). state.gov/outofdate/bgn/kiribati/51640.htm

13. Петрова Т. П. Эволюция внешней политики и дипломатии Перу (1821–2013 гг.). Дисс. на соискание уч. степени д-ра ист. наук. М.: Дипломатическая академия МИД России, 2014. С. 74.

14. Сашин Г. З. Боливия. Очерк новейшей истории. М.: Мысль, 1976. С. 44, 193.

15. Малаховский К. В. Остров райских птиц. М.: Наука, 1976. С. 38.

16. Anna T. E. Forging Mexico, 1821– Lincoln and London: the University of Nebraska Press, 1998. P. 72.

17. Малаховский К. В. Кругосветный бег «Золотой лани». М.: Наука, 1980. С. 165.

18. Океания: справочник. М.: Изд-во «Наука», гл. ред. восточной литры, 1982.

19. Антигуа и Барбуда, Боливия, Маршалловы острова, Микронезия, Науру, Палау, Папуа — Новая Гвинея, Перу, Самоа, Сент-Люсия, Соломоновы острова, Тринидад и Тобаго, Уругвай.

20. https://publications.hse.ru/view/63182612

21. http://mgimo.ru/people/vaslavskiy/

22. https://publications.hse.ru/view/63182612

Не отповедь без иронии

Позвольте сказать спасибо за ваше письмо. Но если можно, то далее будет не «мое мнение по поводу критики», а как раз взгляд на проблему, поднятую Н. А. Асташиным.

Благодарю за возможность ответа на столь тщательное исследование одного из активных авторов упомянутого им самим энциклопедического справочника, с которым имел честь работать [1]. Равным образом рад, что Никита Александрович Асташин по-прежнему тщателен в работе с текстами и источниками. Прошу не искать здесь иронии — я до сих пор считаю, что с этим автором и тогда коллегой было трудно, но интересно и полезно работать.

Как ответственный редактор (хотя бы формально, ведь так указано во всех томах) в том числе и этого тома, хотел бы описать одну из частей многолетнего проекта «Политический атлас современности», результатом которой (части, но не проекта в целом) стал четырехтомник «Политические системы современных государств». Первый том, «Европа», опубликован в 2009 году; последний, «Африка», — в 2014-м. Сама работа началась в 2005 году. Замысел состоял в том, чтобы, привлекая авторов с репутацией из академического сообщества (МГИМО-Университет, Институты РАН), а также студентов старших курсов и магистрантов (тем самым социализируя их, давая возможность написать не реферат или курсовую, а что-то более сложное и бросающее вызов), создать источник информации по странам. И чтобы этот источник как минимум не уступал тому, что доступно на русском языке (а доступно, мягко говоря, было мало), был надежнее, чем растущая русскоязычная «Википедия» и уже упомянутый справочник «Страны мира» на ресурсе «Кругосвет», но также современнее БСЭ. Ориентировочным образцом соединения очень разной страновой информации служил, например, ресурс Countrystudies.us, переехавший впоследствии на сайт Библиотеки Конгресса США.

Никита Александрович также в курсе, что были амбициозные планы размещать статьи параллельно (или только) на электронном ресурсе по модели «Википедии». Результатом должен был стать постоянно растущий и совершенствующийся источник актуальной и надежной информации, доступной широкой аудитории, а не только «избранным», читающим академические журналы или чаще ограничивающимся первыми ссылками в поисковиках, которые, в свою очередь, ведут на все те же привычные ресурсы не самого высокого качества.

Что получилось в итоге? Собственно, только очень небольшая часть грандиозного плана реализована. После отхода от дел редактора систематически выдерживать планку первого тома, «Европа», оказалось невозможным. Как оказалось невозможным позволить переписывать каждую статью с многократной перепроверкой. Некоторые авторы, первоначально привлеченные к работе, в том числе обладавшие академическим статусом и авторитетом, который так ценит Н. А. Асташин, первоначально подавали статьи, которые не только содержали прямые заимствования «страницами», но и ошибки, в том числе из того самого «Кругосвета». Оказалось невозможным также выдержать сроки подготовки последующих томов в печать, поскольку после 2009– 2010 годов работа на продолжительное время фактически остановилась. По-прежнему это только справочник, «обобщающий авторитетные источники». Наверное, здесь может «присутствовать чужая логика рассуждения» [2]. Впрочем, Никита Александрович полностью в курсе всей «кухни» и во время работы над проектом (до 2009 года) был одним из самых последовательных и жестких, вплоть до некорректности в отношениях с редакторами и коллегами, авторов. В отличие от г-на Асташина, я не называю имен и не говорю о моих горестях, с ними связанных. Просто переписывал (как минимум для третьего тома). Зачастую в полном одиночестве. Многое переписать не удалось, о чем и свидетельствует это исследование.

«У победы много отцов», а у поражений их обычно нет. Обрадую тех, кто читает исследование Н. А. Асташина, ожидая «крови». Да, именно я испытываю горечь за пропущенные ошибки и неточности, за не всегда верный выбор авторов, за то, что ни темп, ни планка первого тома не выдержаны. За то, что в печать далее пошли тексты, которые не удалось довести до совершенства. Но испытываю радость за тексты, которые являются «чистыми» во всех без исключения разделах, за радость общения и работы с редкими знатоками, в том числе по двум Америкам в третьем томе. Впрочем, Н. А. Асташин, обладая образованием, редким кругозором, тщательностью и работоспособностью, вполне может обнаружить существенно больше «дьявола в деталях». Конечно, был бы рад нашему разговору и разбору статей из третьего тома по Коста-Рике или Аргентине. Или Бразилии и т.п. Кстати, и раньше, и сейчас я выражаю благодарность Никите Александровичу за то, что с его подачи такие знакомства и сотрудничество состоялись.

Если автор исследования и читатели ТрВ-Наука ожидают отповеди, то ее не будет. Но позволю себе ответить на как бы риторический вопрос-заключение, а также еще раз укажу, зачем проект в этой части планировался и почему не получился таким, каким он задумывался в острых спорах. Начну с последнего. Может быть (что вряд ли), это поможет кому-то избежать ошибок. Во-первых, начиная большой проект, нельзя надеяться, что к нему сами потянутся лучшие, знающие и заинтересованные коллеги, если число единомышленников, готовых тратить время и здоровье и всем рисковать, ничтожно мало. Уход кого-то одного из команды редко можно быстро и безболезненно компенсировать. Кстати, это верно и в случае Н. А. Асташина, покинувшего проект. Во-вторых, ни моральные, ни формальные обязательства, ни квалификации, ни деньги (если они есть, что редко) не гарантируют отсутствие халтуры и оппортунизма со стороны некоторых «ландскнехтов», пусть даже с регалиями. В-третьих, любой большой проект, если ставишь на него всё, ничего другого позволять уже не будет. Или будет компромисс, который далек от совершенства.

Еще раз подчеркну, что всё мною написанное не является ни упражнением в иронии, ни отповедью. Мне приятно, что энциклопедический справочник приобрел заинтересованного читателя. Не радует, что только одного. И как ни странно, несмотря на последствия этой публикации лично для меня, я рад, что кто-то из прочитавших исследование Никиты Александровича рискнет сделать лучше (надеюсь, что есть смелые люди) или ничего подобного в таком масштабе делать не будет (что как раз разумно). Но обращаю ваше внимание, что несколько приведенных Н. А. Асташиным источников по конкретным странам (региону) опубликованы еще в 1980-е годы или сделаны теми, кто является «выходцем» из иных академических традиций. За время работы по некоторым странам я смог убедиться, что обратиться уже не к кому (нечасто, но было). Или обращение останется без ответа (существенно чаще). Или ответ последует, даже начнется и завершится работа, но будет она отвечать «представлению о прекрасном» не в полной мере (наиболее частый случай). Носителей знаний в области страноведения формально было и есть много, но существенного приращения общественного блага автоматически не происходит.

Н. А. Асташин допустил две неточности в изысканиях. Во-первых, неверно приписывать провал сразу МГИМО-Университету и НИУ ВШЭ. НИУ ВШЭ к проекту отношения не имеет вовсе. Над страновыми статьями работали очень многие вне МГИМО-Университета, вне НИУ ВШЭ. Поэтому смею допустить, что такое бросающееся в глаза название не является авторским. Если уж мне предоставили возможность ответить, то верным названием — с учетом много более пяти лет моей жизни (за рамками формальных годов публикации томов), так или иначе потраченных на проект, — было бы «Провал Миронюка». Так честно. Пусть и совсем скучно. Во-вторых, факультет прикладной политологии НИУ ВШЭ не «разрастался» до факультета социальных наук.

В качестве же послесловия (или последнего слова, ведь предполагается академическая казнь) выражу осторожную надежду, что успех в «работе над ошибками» возможен, если как раз университетское сообщество, включая два указанных университета, и академические институты совместными усилиями сделают продукт, например, в области страноведения, который даже самый суровый критик-энциклопедист наконец порекомендует «старшеклассникам и студентам». В противном же случае те, кого я считал целевой аудиторией («широкий круг читателей…»), будут руководствоваться часто неверными представлениями о странах, когда что-то слышат и видят в новостях в традиционных СМИ и блогах. Именно неполную реализацию просветительской цели в виде допущенных ошибок, неточностей и неясностей принимаю со стыдом и горечью.

С уважением,
Михаил Миронюк

Михаил МиронюкСправка:

Михаил Григорьевич Миронюк, первый заместитель декана факультета социальных наук НИУ ВШЭ, доцент департамента политической науки факультета социальных наук, академический руководитель образовательной программы «Политология»

 

1. http://old.mgimo.ru/users/document124502.phtml

2. Хотя читатель этого так нерекомендуемого Н. А. Асташиным справочника мог бы оценить весьма актуальную «политическую» часть страновых описаний, т. е. собственно устройство политических систем, что было в фокусе первоначального замысла.

5 комментариев

  1. как быть с плагиатом, это ведь не просто выпала ссылка, это целые страницы.

  2. проблема в том, что очень много специалистов широкого профиля. Ни кто не хочет/не может заниматься конкретными темами

  3. Гм, … что то в стиле «хотели как лучше, а получилось как всегда». Следующие работы будут чище? Надеемся

  4. М.Миронюк, однако, ничего не ответил на обвинения в плагиате, предъявленные ему лично.
    Ну а всё-таки, в чём мораль? В том, что в нашей стране нет достаточных сил для реализации такого проекта?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оценить: