В начале 1980-х, будучи в Праге, я прочитала с десяток томов мемуарной и биографической литературы о Третьем рейхе (на английском языке), изданной примерно в те же годы. Этих сведений мне хватило надолго.
Книгу, озаглавленную в русском переводе «Заметки о войне на уничтожение», я прочитала недавно, притом неслучайно. Моя подруга не стала бы случайно дарить мне на Рождество книгу столь трагического звучания: она эту книгу выбрала.
В обстоятельном предисловии публикатор текстов генерала Хейнрици — немецкий историк Йоханнес Хюртер — назвал его «совершенно нормальным генералом вермахта». Что именно при этом имелось в виду?
Хейнрици был профессиональным военным в высоких чинах, требовательным ко всем подчиненным, но прежде всего к себе самому. Профессиональная вовлеченность и сознание высокой ответственности перед солдатами вверенной ему армии тем определеннее просматриваются, чем тяжелее реальная ситуация на фронте.
Контрастом этому служит презрение и нередко брезгливость Хейнрици в описаниях жителей завоеванных немецкой армией советских территорий и вообще той повседневности, с которой по необходимости соприкасается армия завоевателей. Враждебными Хейнрици видятся не только подлежащие покорению чужеземцы, но и скудная российская осенняя природа, убогие дома и весь местный обиход в целом — что, однако, не мешает генералу реквизировать подчистую всё, что может быть полезно немецкой армии как таковой и вверенным ему солдатам в частности.
Хейнрици, несомненно, заботился о своих подчиненных и отнюдь не склонен был облегчать собственный военный быт за чужой счет. И еще его постоянно беспокоила судьба сына, также воевавшего в России и дважды раненного.
Важное место в книге отведено письмам Хейнрици к жене Гертруде, которая до 1944 года жила под Фрайбургом, поскольку собственная квартира семьи Хейнрици в Мюнстере была разрушена в 1943 году.
В качестве отдельных заметок, нередко весьма подробных, представлены многочисленные тексты под принадлежащей автору рубрикой «Отчет семье». Таким образом, под одной обложкой собраны тексты, ориентированные на разных адресатов — это жена, сын Хельмут, дочь Гизела (школьница) и, видимо, другие родственники.
Подлинно страшным в книге мне представляется будничность, доминирующая в описаниях разоренных советских территорий, завоеванных немецкими войсками. Сочувствия в этих строках не больше, чем если бы автор разворошил муравейник ногой в сапоге. А ведь сам Хейнрици вовсе не был исчадием ада. Он был внимательным отцом, рачительным начальником, порядочным и глубоко верующим человеком.
Что касается обитателей территорий, подлежащих завоеванию, то для Хейнрици они не были людьми. Не «как бы не были», а просто не были.
В записях Хейнрици именно это поразило меня более всего.
«Расчеловечивание» противника и абсолютно пагубное, растлевающее влияние этого процесса на якобы «интактного» субъекта — носителя силы — таково, по сути, послание, которое мы обязаны принять к сведению, прочитав заметки Хейнрици.
Ревекка Фрумкина
Да, конечно. Зло во плоти. Но я вспоминаю и рассказы деда по Восточной Пруссии, которую Сталин добился присоединить к СССР, и где было НЕ НУЖНО враждебно настроенное немецкое население. И потому его там и не осталось. Те кто не убежали … дед рассказывал … вошел в дом, у входа лежит старик, дальше еще. Заметим, что если 3-я Мировая — Ядерная — то и это покажется Рождественскими сказочками.