Что в имени тебе моем?

Андрей Ростовцев
Андрей Ростовцев

«МОСКВА, 26 июня — РИА Новости. В бюллетенях по поправкам к Конституции нет ошибки с точки зрения лингвистики, фокусироваться нужно не на стилистике, а на смысле, заявила РИА Новости ректор Государственного института русского языка имени Пушкина Маргарита Русецкая».

Это заявление члена Совета по русскому языку при Правительстве РФ и члена партии «Единая Россия» прозвучало в ответ на недавно опубликованное мнение филологов Института русского языка Российской академии наук (РАН) по этому вопросу.

История с бывшим министром культуры, к имени которого навечно приклеилось «диссертация», продемонстрировала убеждение, что научной истины (исторической в том случае) не существует. Истиной является лишь то, что представляет сегодня политическую целесообразность. Теперь вот и лингвистика на очереди…

Русе… Русецкая… откуда я помню это имя? В начале года Комиссия по противодействию фальсификации научных исследований при Президиуме РАН подготовила объемный доклад по переводному плагиату — массовому явлению, вошедшему в практику российских ученых-мошенников начиная с 2014 года. Дело в том, что с введением проверок на плагиат прямое списывание стало заметно, а списывание с переводом на другой язык долгое время оставалось безнаказанным. Профессора и доценты университетов (в основном) драли чужие тексты, переводили их на английский (часто дословно, машинным переводчиком) и публиковали в хищных иностранных журналах, индексируемых в международных базах данных.

За переводной плагиат университеты щедро раздавали горе-авторам плюшки и пряники. Не гнушались им и ректоры ведущих российских университетов. Среди них как раз и отметилась ректор Института русского языка им. Пушкина Маргарита Русецкая, опубликовав в индийском журнале Biosciences Biotechnology Research Asia статью — дословный перевод на английский русскоязычного текста статьи подопечного профессора, опубликованную, в свою очередь, в российском журнале за пять лет до этого [1].

От присвоения чужого текста до отрицания научной истины — один шаг. Ничего удивительного.

Кстати, уже совсем скоро в комиссию поступят рецензии отделений РАН на доклад по переводному плагиату, после чего доклад будет опубликован, и читатель получит возможность познакомиться с плеядой выдающихся российских мастеров переводного плагиата, среди которых немало известных имен.

Андрей Ростовцев,
соорганизатор «Диссернета»

  1. wiki.dissernet.org/wsave/BBRA_2015_3_1publ.html

13 комментариев

  1. Посмотрел тексты статей по ссылке [1]. Этот «подопечный профессор», Ясвин В.А., является основным автором обеих статей — и на русском и на английском. В русском варианте он один автор, а в английском их трое. Так что ситуация выглядит не совсем так, как гневно написал г-н Ростовцев. У меня давно нет веры Диссернету, и этот случай очередное подтверждение.

    1. https://www.mgpu.ru/personal/yasvin-vitold-albertovich/
      Служил в этой конторе — «лужпеде /лужковском мосгорпеде» на матфаке — Шереметевская, 29, помнится так. Примерно с 2002 по 2008, потом разогнали каф. алгебры, дискр. матем. и («матери их Софьи») метод. их преподавания. Учредили аж цельные типа «институты», пышности необыкновенной. Со всеми вытекающими. А господин Ясвин типа удержался, молодец типа.
      Л.К.

    1. Прошу пояснить более детально, что Вы имели / имеете в виду под типа «пустым разговором».
      Заранее признателен,
      Л.К.

      1. История с «голосованием» — это откровенная ложь. А в насквозь лживых затеях нет смысла давить стилистических блох.

        1. Простите, не понял и не смог прочесть в «рецензируемой» заметке проф. Ростовцева, о каком-таком «голосовании» (в кавычках) идет речь в Вашем (для меня предназначенном — Л.К. — надеюсь!) ответе. Прошу раз’яснить, если возможно.
          Л.К.

          1. Приношу извинения, проскочил самый первый абзац по невниманию.
            Л.К.

  2. Просмотрел пару абзацев из ссылки [1]. Смесь тривиальщины, бредятины и словоблудия, не имеющая никакого отношения к науке вообще.

      1. Стихи, между прочим, вполне сносные и искренние.
        Ну да:

        «А и В на трубе многочлена.
        Разделить их на пи… и забыться…
        Не доказана теорема.
        И не стоит на это сердиться.»

        Человек честно осознал и признал, что не понял и не доказал ни одной приличной теоремы. За это не сажают и это не преступление, но это и не повод заниматься всякой онтологией и гносеологией методических основ мыслеобразов и методик системной педагогической экспертизы школьной среды.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оценить: