Три шара и антиглобализм

 

Лев Клейн

Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.

В.А. Гёте

Афоризмы. Сумы, Университетская книга, с. 67

 

 

Недавно в мои руки попала новоизданная в Киеве двухтомная «Енциклопедiя триптьской цивiвiлiзацii» (2004) — роскошное издание на украинском языке. Масса цветных иллюстраций на отличной бумаге, новые материалы. Очень нужная сводка. Для меня украинский язык — не препятствие, но для большинства моих коллег — это существенный барьер. Мне казалось раньше, что тексты на близко родственных языках всякий разберет, но, работая со студентами, я убедился, что это не так. Они несли мне украинские отчеты о раскопках с вопросами: «Вот сказано, что обнаружено три шара, а на чертеже ни одного не показано» («шар» на украинском — это «слой»). Или: «Сказано, что скелет человека, а где же указание на пол?» («чоловк» — по-украински «мужчина»).

Книгу русские археологи в большинстве читать не могут. Она и не рассчитана на широкий рынок, поэтому издана маленьким тиражом, а отсюда и колоссальная цена — 400 долларов. Насколько я представляю, покупку не осилит ни одна наша библиотека (в библиотеку Института истории материальной культуры книга подарена).

На украинском издается и киевский журнал «Археолопя» — обходится тоже без российских подписчиков. Сколько на Украине археологов? Несколько сотен. Вот для них и издается. Русский язык все украинцы знают, ученые -тем более. Но не издают на нем из соображений национального самолюбия и престижа. Между тем, украинские археологи (как все ученые) заинтересованы в широком распространении своих достижений, открытий, идей. Установка: хотят читать, нехай учать нашу мову — смешна. Потому что тогда нам нужно учить и молдавский, и казахский и многие другие языки, а это нереально. Ясно, что разумнее издавать на языке, наиболее широко распространенном в регионе: авторы найдут более широкий круг читателей, издатели сумеют понизить цены, читатели получат доступ к материалам.

А ведь в той же позиции оказываемся и мы сами, издавая свои книги и журналы только на русском языке. Звучит та же сентенция: хотят пользоваться нашими открытиями, пусть учат русский — её мне повторяли не только чиновники, но и некоторые ученые-патриоты. Но международным языком науки является английский, и с этим ничего не поделаешь. Попытки восставать против этой ситуации есть не только в России. Движение «археологического антиглобализма» захватило Скандинавию, Испанию. Испанцы Гонзалес Марсен и Риш возмущаются: с какой стати Кембридж позиционирует себя как центр мировой археологии?! Норвежец Бьорнар Ольсен написал статью «Метрополии и сателлиты в археологии: о власти и асимметрии в глобальных археологических исследованиях». Кстати, автор написал её на английском и поместил в английском издании. Он констатирует: «Чтобы тебя прочли во всем мире, нужно напечататься на английском языке и притом в известном британском или американском издательстве. Иначе ты пишешь для небольшой горстки археологов своей страны и местных любителей». Эту ситуацию он считает нетерпимой и предлагает мятежные меры.

Это было больше 15 лет назад. Мятеж явно заглох. Да и как иначе?

Ведь соотношение языков не определяется национальными амбициями и благими пожеланиями. Любой археолог Норвегии, или Испании, или Словении, став перед выбором, какой иностранный язык учить, сразу же взвесит основания: выучив английский, он сможет читать сотню американских археологических журналов, полсотни английских, по несколько канадских, австралийских, индийских и других, словом более двухсот. А выучив русский, получит в свое распоряжение два журнала из России, из которых один московский, а другой (новосибирский) копируется на английский. Да еще один (первоклассный) -издаваемый в Молдавии.

Что же делать? Мне кажется, есть только один действенный путь преодоления этой унизительной ситуации — повышать известность и привлекательность своих (отечественных) работ. А для этого применять три способа (все три очень проблематичны):

1) издаваться по мере сил за рубежом на английском;

2) выпускать издания на английском здесь, у себя на родине;

3) увеличивать количество русских научных изданий -русских журналов и специальных книг, повышая их качество.

Превысит ли это когда-нибудь англоязычные параметры? Конечно. На следующий день после того, как станем богаче и начнем тратить на науку и культуру больше, чем они.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Оценить: