Кельтология в России: от Палласа до наших дней

28–29 января 2016 года в Институте языкознания РАН прошла международная конференция кельтологов Focal, fos agus foghlaim («Слово, знание и обучение» по-ирландски), посвященная юбилею профессора Татьяны Андреевны Михайловой. Как вообще возникла и эволюционировала эта область знания в нашей стране? Вспоминает Анна Мурадова, канд. филол. наук, ст. науч. сотр. Института языкознания РАН.

«Научная поэзия» Осипа Мандельштама

Когда говорят о существовании особой струи «научной поэзии» в творчестве О. Э. Мандельштама, чаще всего имеют в виду стихотворения, тематически связанные или целиком посвященные тем или иным направлениям научной мысли… Между тем в наследии поэта есть смысл, как нам кажется, выделять и комментировать еще одно явление, одновременно более конкретное и более всеобъемлющее, напрямую сцепленное с его интересом к языку научного знания.

Сто языков России

Жители России используют для общения более ста языков. Но далеко не все из них хорошо описаны лингвистами. А некоторые вовсе могут исчезнуть, не дождавшись своих исследователей. Можно ли и нужно ли сохранять языковое разнообразие? Об этом Ольга Орлова, ведущая программы «Гамбургский счет» на Общественном телевидении России, расспросила Сергея Татевосова, докт. филол. наук, профессора МГУ имени М. В. Ломоносова.

«Культура — это мы с вами»

29 ноября 2015 года на Международной книжной ярмарке Non/fiction состоялась презентация новой книги Ирины Левонтиной «О чем речь». В обсуждении книги приняли участие филологи Елена и Алексей Шмелевы, писатели Людмила Улицкая и Лев Рубинштейн и сама автор книги. Публикуем расшифровку состоявшегося мероприятия.

Сквозь призму языка

Что такое пафосня́? Каково происхождение слова «отвага»? В чем отличие «вчера» от «накануне»? Эти и другие интереснейшие вопросы поднимаются в новой книге «О чем речь» (Corpus, 2015) замечательного отечественного лингвиста Ирины Левонтиной.

Загадка тохаров и чемурчеки

… на рубеже XIX и XX веков при раскопках в Турции были найдены таблички с клинописью, которую чех Грозный расшифровал, — это оказался язык хеттов… Тогда же на северо-западе Китая были обнаружены таблички с индийской письменностью VI–VIII веков н. э., но язык был не индийский. Индийцы звали этот народ тохарами. Эти таблички тоже удалось расшифровать. … два или три близкородственных языка оказались индоевропейскими, отличающимися от всех остальных…

Языковая глобализация и русский язык

Когда речь идет о процессах языковой глобализации и влиянии этих процессов на развитие современного русского языка, первое и, может быть, последнее, что приходит на ум, — огромное количество слов, заимствованных из английского в последние 20–25 лет. Действительно, легко предположить, что читатель сразу же припомнит десятки, если не сотни заимствованных слов…

На каком языке говорили трипольцы?

… некоторые украинские любители истории видят свой патриотический долг в том, чтобы обеспечить украинскому народу знатных предков — как можно более древних — и всячески их возвеличить. Трипольскую культуру они облюбовали для этого, опираясь на ее яркую и богатую расписную керамику, ее раннее земледелие и огромные поселения.

Берестяной грамотей, или Опыт общения с отрицателем истории

«Верить в берестяные грамоты — это как верить в вечный двигатель», — вот такую фразу выдал мне недавно один знакомый… Я решил разобраться в проблеме вместе со своим оппонентом, чтобы доказать ему, что вопрос «веры» в конкретном случае и в истории вообще не стоит. Заодно я хотел обнаружить те логические ошибки, которые приводят к «сенсационным выводам».

Большие возможности литературы меньшинства

Прогуливаясь по живописным средневековым улочкам бретонских городов, турист нет-нет да и наткнется на магазины, где рядом с сувенирами и красочными путеводителями продаются книги на непонятном языке. Непонятном не только приезжим, но и большинству жителей Бретани.

Рыцарь лингвистики

29 апреля исполнилось 80 лет прославленному лингвисту, академику Андрею Анатольевичу Зализняку. Хотя, конечно, поверить в это трудно — настолько он юн, быстр и летящ. А те, кто слышал Зализняка только по радио, так и вовсе отказываются верить, что слушали не голос совершенно молодого человека.

Фактор Зализняка

А. А. Зализняк ужасно не любит всяких чествований и славословий в свой адрес, поэтому друзья и коллеги подарили ему на юбилей сайт в Интернете, где вместо тостов и праздничных речей — научные статьи. За редкими исключениями. Публикуем статью Марии Бурас и Максима Кронгауза, посвященную их учителю и коллеге. Публикуем также предисловие к статье Светланы Савчук.

Путь лингвиста и переводчика: от Бретани до Месопотамии

Послушав, как Стив Хьюит говорит по-бретонски, можно подумать, что он родился где-нибудь на живописной ферме в центральной части Армориканского полуострова… Однако на самом деле Стив — американец, и, хотя на бретонских фермах ему довелось поработать, он прежде всего лингвист, переводчик и полиглот.

Химический бретонский, или Язык будущего

Пару десятилетий назад, когда еще живо было поколение, родившееся в первой трети XX века, подавляющее большинство бретоноговорящих выучивало язык в семье и говорила на одном из четырех диалектов. Вопросов о том, как следует говорить на языке и как не следует, для них не возникало…

Новогодний «Титаник»

Многие из нас чувствуют себя сейчас примерно как музыканты на палубе «Титаника»: корабль уже налетел на айсберг, в общем-то, мы тонем — вместе со своими скрипками и флейтами, но при этом почему-то страшно важно, чтобы оркестр правильно сыграл все ноты, соблюл все нюансы…

Лингвистическая реанимация, или Чудовище Франкенштейна

Поддерживать язык, оказавшийся под угрозой исчезновения, — задача непростая, но посильная… Даже если спасателям умирающих языков окружающие, не будучи лингвистами, отказывают в здравом смысле, в подобном труде видится некое благородство, как в уходе за безнадежно больным, но родным и горячо любимым человеком.

«Прекрасная эпоха»

В брежневское время никакие гонения на инакомыслящих не могли унять попытки исследователей (в том числе и археологов) выбиться за отведенные идеологией пределы.

Запоминайте…

25 октября 2014 года ушел из жизни Сандро Васильевич Кодзасов, доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ, член Международной фонетической ассоциации.

Покушение на лингвистическое убийство

Языкам не так уж часто выносится смертный приговор. К тому же уничтожить язык, пока он нужен носителям, — задача трудновыполнимая. Языковая политика государства может быть сколь угодно жесткой, но переход с одного языка на другой совершается крайне медленно.

От редких языков к большой политике?

Корреспондент ТрВ-Наука Алексей Огнёв отправился на улицу Куусинена на северо-западе Москвы, где встречалась с избирателями лингвист и журналист Юлия Галямина.

Полиглотом стать нетрудно

В этом году у меня вышли очередные пять книг и серия статей. Коллеги удивляются моей производительности, а фокус просто раскрывается: я долго жил, много работал и накопил много наработок и материалов…

Состязание лингвистов в далеком Китае

В Пекине прошла XII Международная олимпиада по лингвистике. Среди семи золотых медалей в индивидуальном туре — две российских. Специально для ТрВ-Наука репортаж с олимпиады написала член ее жюри Ксения Гилярова

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек

Зачем сохранять никому не нужное старье? Если речь идет о колченогом стуле или эмалированном тазике, ответ очевиден. А если мы говорим о старом, мало кому понятном и почти не используемом языке? Однозначного ответа на этот вопрос нет…

О журналах-призраках

На сайте РГНФ (Российского гуманитарного научного фонда) опубликован список российских журналов по социальным и гуманитарным наукам, индексирующихся в Web of Science.

Русский национальный

А вот и нет, совсем не про политику. Речь о том, что 29 апреля 2014 года исполнилось 10 лет Национальному корпусу русского языка.

В.А. Успенский: «Математика — это гуманитарная наука»

В новогодние каникулы 2014 года Владимир Андреевич Успенский любезно согласился встретиться и поговорить с Михаилом Гельфандом. Мы публикуем расшифровку стенограммы этой беседы, подвергшуюся минимальному редактированию.

Путь в языкознание

О роли самообразования в жизни ученого ТрВ-Наука рассказал докт. филол. наук, академик РАН, главный научный сотрудник Отдела славянского языкознания Института славяноведения РАН Владимир Антонович Дыбо.

Вечное беспокойство просветителей

Оглашение финалистов премии «Просветитель» 2013 года не обошлось без сюрприза, и на этот раз его авторами стали члены жюри.

Наукометрия в лингвистике: попытка критериев

Как и в любых науках, в лингвистике, разумеется, применимы количественные методы.

Эпизоды из жизни Академии наук

На сайте академического Института языкознания, где я работаю, нарисована цифра 1950 - видимо, это считается годом основания института.

О неинтересном и интересном

В последнее время много историй про язык, но лингвистически не очень интересных. Вот звонят, спрашивают: как вы, мол, относитесь к тому, что Госдума запретила мат в СМИ?

Артём Викторович Козьмин: «…ты не представляешь, какое счастье найти в сети протомикронезийский словарь…»

Несколько дней назад трагически погиб Артём Викторович Козьмин (1976-2013) - молодой, одаренный и яркий ученый-фольклорист, антрополог, культуролог, отличавшийся преданностью науке и необыкновенной широтой научных интересов.

Забыть слово

К концу 2013 года мы должны забыть слово портянки», — заявил недавно Сергей Шойгу. Похоже, тут действительно немаловажно само слово. Портянки — слово, которое ассоциируется с чем-то кондовым, застарелым и незатейливым…

Живою странностью своей

Это одно из общих мест: русский язык, мол, ' страдает от Интернета вообще и социальных сетей в частности. Об этом обычно спрашивают корреспонденты: ну как Вы думаете, ведь Интернет же плохо влияет на язык?

Разногласия стилистические

Что-то редко я в последнее время пишу о смешных названиях магазинов, о забавных детских фразочках… Всё больше о судебных перлах и прочих малоприятных казусах. Надо будет с нового года исправиться. А с другой стороны – что делать? Наступают же со всех сторон!

Ужо тебе

Так уж получается, что мы в последнее время только и делаем, что читаем разные юридические документы: обвинительные заключения, приговоры, протоколы… Вот, к примеру, замечательный текст — «Постановление о привлечении в качестве обвиняемого».

Уши Каренина

Много лет назад в каком-то романе меня поразила одна сцена. Там герой приходит навестить больную героиню и разговаривает с нею, стараясь не дышать, по­тому что ему неприятен кислый запах, который он связывает с бо­лезненным состоянием девушки…

Ускользающий предмет

Дело было в начале 80-х. Я училась тогда в Универси­тете, и летом мы поехали в диалектологическую экс­педицию в Архангельскую область. И вот идем мы из одной деревни в другую, это несколько километров, кругом, сколько хватает глаз, каргопольские просторы.

Кто-то кое-где

Читаю кассационное определение Коллегии Мосгорсуда по делу Pussy Riot: «Толоконникова Н.А., Самуцевич Е.С. и Алехина М.В. признаны ви­новными в хулиганстве, … совершенном … по мотивам ненависти в отношении какой-либо социальной группы …»

Стыд в узде

Тут я на одной конференции слушала доклад М. Гельфанда - что-то биоинформатическое для чайников. И вот, сказав в очередной раз фразу типа бактерии умеют то-то и то-то, он оговорился, что во всех подобных случаях может сформулировать это строго и верифицируемо, но будет длинно. И я в очередной раз завистливо подумала, что у нас в науке не так.

Лингвистика на берегу Дубны

Летом 1992 года меня как призера Московской традиционной олимпиады по лингвистике пригласили участвовать в Летней лингвистической школе в Дубне, проводившейся тогда впервые. Я отказался. Наверное, это была одна из самых больших ошибок в моей жизни.

Как и зачем появилась полевая лингвистика?

Полевой лингвистикой называется «комплекс лингвистических методов, направленных на самостоятельное творческое изучение и описание живого языка, не являющегося родным для исследователя».

Говорить, не зная языка

Про лингвистов ходит поверье: эти люди могут не знать ни одного языка, кроме родного, но говорить на любом. В феврале 2012 года это состояние мог испытать любой человек, оказавшийся в Москве.

Контент-анализ

Очень часто, когда людей раздражает новое слово, они концептуализуют это таким образом, что вот, мол, совершенно лишнее и ненужное заимствование, то же самое можно сказать по-человечески — по-русски то есть.

Доктатура языка

Сердце лингвиста наполняет безмерное отчаяние при мысли о ежечасной потере невосполнимых «элементов единой книги» — вымирающих языков. Кажется, такие потери сродни нашим потерям родных людей.

О нормальной жизни в науке

В современном мире социум, где занятия наукой как таковой последовательно рассматриваются как частное дело отдельного лица, попросту обречен.

Новое как с опозданием узнанное старое

Есть старый анекдот. Человек в поезде читает книгу, поминутно восклицая: «Ух, ты!», «Вот это да!», «Не может быть!». Наконец кто-то из попутчиков не выдерживает: «Простите, а что это вы такое увлекательное читаете?» Тот показывает обложку: «Орфографический словарь»…

Гад же ты!

Моя невестка спросила, различаются ли, на мой взгляд, по смыслу слова гаджет и девайс. Я, не задумываясь, ответила, что, да, конечно, различаются…

Незавершенка

В свое время меня поразила услышанная по телевизору фраза: В начале заседания (Думы) речь зашла об убийстве Анны Политковской. Вот так, как будто сидели, болтали, ну и - слово за слово… Бред какой-то

Слово и дело. Занимательное литературоведение

Хорошо известно, что для живой неподготовленной речи человеку необходимы особые языковые средства. Например, заполнители пауз и показатели неточности выбранного слова (всевозможные типа, это самое, как бы).

Типа «упс». Об эмоциональных матрицах

… парочка заимствованных из английского междометий: упс и вау в последнее время невероятно популярна, особенно в языке молодежи. Они страшно раздражают пуристов, которые решительно не могут взять в толк, к чему заимствовать междометия…