Наверное, ни один иностранный ученый не оказал такого влияния на развитие молекулярной биологии в СССР, как профессор Массачусетского технологического института Александр Рич. Он был патриархом молекулярной биологии, принадлежал к горстке людей, стоявших у самых ее истоков. Все звали его просто Алекс, и я буду следовать этой традиции. Сказать, что я хорошо знал Алекса, значит ничего не сказать…
Метка: русский язык
Феномен Зализняка
12 декабря 2017 года Андрей Анатольевич Зализняк прочел в Институте славяноведения РАН доклад о берестяных грамотах, найденных в прошедшем сезоне; 16 декабря он провел занятие со студентами МГУ по исторической акцентологии русского языка; 24 декабря его не стало. Неожиданность его ухода повергла всё научное сообщество в глубокую скорбь, смешанную с обидой и чувством протеста.
Бизнес, паркинг и прочие ингредиенты
Свежий повод для паники: министр образования России Ольга Васильева заявила, что из школьных учебников будут изымать иностранные слова. Что именно случилось? На Общероссийском родительском собрании 2017 года министру зачитали вопрос «Русского Радио»: «Почему в учебниках и прочей школьной литературе и в обиходе преподавателей присутствуют такие слова, как паркинг, ингредиенты, шопинг, бизнес и т. д.? Это же вырождение русского языка!». Ответ Васильевой: «Это очень важный вопрос. Когда я говорила, отвечая про экспертизу учебников… мы сделаем всё возможное, чтобы эти слова как можно реже встречались в текстах. Это действительно недопустимая вещь». Заявление бескомпромиссное. Неужели из учебников химии исчезнет термин ингредиенты?
Храмы молчат, а лжецы говорят
О новом лженаучном фильме на телеканале «Культура» ТрВ-Наука рассказал Павел Колосницын, археолог, науч. сотр. отдела изучения проблем археологии Новгородской земли при НОЦ ИГУМ НовГУ, заведующий музеем археологии НовГУ, автор ЖЖ-блога об археологии starcheolog.
«Что касается языка, то мы просто компьютеры»
В 2012 году, на свое 80-летие, российско-канадский лингвист Игорь Мельчук приезжал в Москву, где в рамках конференции «Языкознание sub specie русистики: взаимодействие языковых элементов», проходившей в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН, состоялось его чествование. Публикуем расшифровку короткой беседы Наталии Деминой с И. А Мельчуком.
«Квантику» — 5 лет
В январе 2017 года научно-популярный журнал «Квантик» (kvantik.com) отметил свое пятилетие. Публикуем комментарии авторов, художников и тех, кто помогает этому замечательному проекту.
Иностранные языки как тренировка для мозга
В течение пяти лет, к 2020 году, все российские школы должны перейти на новый стандарт обучения, в котором второй иностранный язык вводится с пятого класса как обязательный предмет. Теперь уже бывший министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов объяснил это нововведение тем, что иностранные языки развивают память и повышают интеллект детей. Зав. лабораторией нейролингвистики Высшей школы экономики (Москва), канд. филол. наук Ольга Драгой рассказала Инне Воробей о когнитивных процессах, происходящих в мозге при изучении новых языков.
Русский язык украинцев: комфортное двуязычие
Вот уже пятый год я сотрудничаю с Черноморским национальным университетом имени Петра Могилы в городе Николаеве, где читаю курс лекций «Введение в кельтскую филологию». Всё это время мне было интересно наблюдать языковую ситуацию на юге Украины. Я не претендую на глубокий ее анализ, тем более что мне довелось провести некоторое количество времени только в Одессе, Николаеве и Очакове, где исторически население смешанное и русский язык был и остается средством общения для представителей многих народов: русских, украинцев, греков, татар, немцев и так далее.
Выгоним русский язык
Как часто на протяжении уже взрослой жизни вам приходится вставлять буквы в уже готовые слова? А основу слова вы выделяете? А постфикс? Зелеными чернилами? Нет, конечно, если вы окончили филологический факультет или лингвистический институт, то вам положено быть языковым патологоанатомом. Но если вы инженер, экономист, врач (как у вас с почерком, кстати?)? Что происходит с русским языком в школе и почему мало кто понимает этот, казалось бы, с младенчества родной предмет?
Совместный успех
23-24 сентября 2016 года в Санкт-Петербурге в рамках Третьего ежегодного Беляевского литературного фестиваля (Белфест-2016), организованного Беляевским фондом поддержки и развития литературы и Союзом писателей Санкт-Петербурга, прошли различного рода мероприятия, в которых участвовали писатели, журналисты, ученые из Санкт-Петербурга, Москвы и городов Ленинградской области.
Фонд «Эволюция» запустил совместный проект с сайтом ibiology.org
Фонд «Эволюция» начал реализацию программы по переводу качественного зарубежного научно-популярного медиаконтента на русский язык. Первый проект программы — русские субтитры к семи курсам о современной биологии известного американского сайта ibiology.org.
От черной курицы до ежа-большевика
Труды финского литературоведа Бена Хеллмана, доктора лингвистики и профессора Хельсинкского университета, уже давно знакомы русскому читателю. На протяжении последних лет работы исследователя многократно публиковались в сборниках серии «Studia Slavica Helsingiensia et Tartuensia», основанных на докладах совместных семинаров Хельсинкского и Тартуского университетов. Однако монография «Сказка и быль. История русской детской литературы», написанная им еще в 2013 году и недавно вышедшая в издательстве «Новое литературное обозрение», является первой крупной работой Хеллмана, переведенной на русский язык.
Живая структура языка
О русском языке как об океане, о том, как связано образование и владение языком, о том, с какими сложностями сталкиваются переводчики и программисты, создающие программы перевода, Юлия Черная побеседовала с профессором Юрием Шатиным.
Бабочка для главреда, или Вечер у Сахарова
Празднование дня рождения ТрВ-Наука, состоявшееся 26 марта 2016 года в Сахаровском центре (Москва), прошло в веселой и душевной обстановке. Портрет Андрея Дмитриевича Сахарова очень соответствовал и выступлениям, и собравшемуся сообществу ученых, научных журналистов, учителей, издателей и благотворителей.
Déjà-vu
16 марта 2016 года пришло горькое известие о смерти математика и правозащитника Александра Сергеевича Есенина-Вольпина. Предлагаем вашему вниманию статью профессора факультета биомедицинской инженерии Бостонского университета Максима Франк-Каменецкого, написанную им в мае — октябре 2009 года.
Сто языков России
Жители России используют для общения более ста языков. Но далеко не все из них хорошо описаны лингвистами. А некоторые вовсе могут исчезнуть, не дождавшись своих исследователей. Можно ли и нужно ли сохранять языковое разнообразие? Об этом Ольга Орлова, ведущая программы «Гамбургский счет» на Общественном телевидении России, расспросила Сергея Татевосова, докт. филол. наук, профессора МГУ имени М. В. Ломоносова.
«Культура — это мы с вами»
29 ноября 2015 года на Международной книжной ярмарке Non/fiction состоялась презентация новой книги Ирины Левонтиной «О чем речь». В обсуждении книги приняли участие филологи Елена и Алексей Шмелевы, писатели Людмила Улицкая и Лев Рубинштейн и сама автор книги. Публикуем расшифровку состоявшегося мероприятия.
Языковая глобализация и русский язык
Когда речь идет о процессах языковой глобализации и влиянии этих процессов на развитие современного русского языка, первое и, может быть, последнее, что приходит на ум, — огромное количество слов, заимствованных из английского в последние 20–25 лет. Действительно, легко предположить, что читатель сразу же припомнит десятки, если не сотни заимствованных слов…
На каком языке говорили трипольцы?
… некоторые украинские любители истории видят свой патриотический долг в том, чтобы обеспечить украинскому народу знатных предков — как можно более древних — и всячески их возвеличить. Трипольскую культуру они облюбовали для этого, опираясь на ее яркую и богатую расписную керамику, ее раннее земледелие и огромные поселения.
Работа над ошибками?
Пояснение к статье Н. Ивановой-Гладильщиковой «Всероссийская олимпиада школьников: проблем всё больше» (ТрВ №176, 7 апреля 2015 года). В статью Н. Ивановой-Гладильщиковой «Всероссийская олимпиада школьников: проблем всё больше» (ТрВ №176, 7…
Преимущества русского народа
В советское время у нас было непозволительно сравнивать народы по способностям и достижениям: интернационализм требовал уравнивать их. Этот запрет был неким предшественником современной западной политкорректности, имеющей и достоинства, и недостатки.
Наука в Грузии: двадцать лет реформ
За последние два десятилетия в Грузии многое изменилось… Проведение фундаментальных исследований затруднено в связи с экономическими трудностями. О том, как обстояли дела с научно-исследовательской работой в советской Грузии, ТрВ-Наука рассказывает академик НАН Грузии Василий Копалейшвили, исследователь свойств металлов.
Новогодний «Титаник»
Многие из нас чувствуют себя сейчас примерно как музыканты на палубе «Титаника»: корабль уже налетел на айсберг, в общем-то, мы тонем — вместе со своими скрипками и флейтами, но при этом почему-то страшно важно, чтобы оркестр правильно сыграл все ноты, соблюл все нюансы…
Запоминайте…
25 октября 2014 года ушел из жизни Сандро Васильевич Кодзасов, доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ, член Международной фонетической ассоциации.
Как писать частицу «не» в нашей солнечной стране
На улицах Тбилиси нет-нет да и услышишь русскую речь: с акцентом или без акцента, карикатурно неправильную или, наоборот, слишком правильную, со старинными оборотами, какую даже в Москве и Петербурге редко где слышно.
Русский бизнес с бородой. Как выживают староверы за границей
Канд. экон. наук, доцент СПбГУ Данила Евгеньевич Расков рассказывает о жизни современных старообрядцев за рубежом, где он побывал в экспедициях; а также о том, чем его, экономиста, привлекает столь необычная тема.
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек
Зачем сохранять никому не нужное старье? Если речь идет о колченогом стуле или эмалированном тазике, ответ очевиден. А если мы говорим о старом, мало кому понятном и почти не используемом языке? Однозначного ответа на этот вопрос нет…
Съест ли глобализация кельтские языки?
Некогда мощная и грозная, цивилизация древних кельтов постепенно угасла. Сегодня наводившие ужас на врагов кельтские языки нуждаются в поддержке, на них говорят национальные меньшинства.
О странных и смешных словах
Часто люди смеются, говоря о словах, которые когда-то пытались проникнуть в язык, да не попали и забылись. А те слова, что удачно в языке обустроились, кажутся совершенно нормальными.
«Я люблю звучание испанского»
Алексей Брониславович Сосинский рассказал ТрВ-Наука о наиболее частых ошибках при переводе математической литературы и тонкостях переводческой работы.
Манящий аромат беспредела
Это прекрасное выражение встретилось мне в рекламе геля для душа - и оно, как кажется, хорошо описывает особенности нашего времени.
Наша свобода начинается с вашей свободы
За прошедшие дни было опубликовано несколько писем, в которых ученые России и Украины выступили с призывами к миру.
Ни один лингвист не угадает…
Обратимся теперь к ошибкам, которые встречаются при переводе математических терминов. С просьбой высказаться на тему переводческих казусов мы обратились к ведущим российским математикам.
О более приятном
Иногда уровень пошлости и лицемерия зашкаливает настолько, что как будто гул в ушах начинается. Ну, такой, как бывает иногда в наушниках - жуткий оглушающий звук.
Зона жизни
Дискуссией о переводе астрофизического термина "habitable zone" мы открываем новую рубрику «Ложный друг переводчика», в которой будет обсуждаться правильность и адекватность перевода.
Squirrel Institute наоборот
С точки зрения научной этики самовольное искажение чужих текстов и самовольная же вставка в чужие труды своих фамилий и грантов представляется репутационным самоубийством.
Склонение к склонению
В русском языке уже давно действует так называемая тенденция к усилению аналитизма — увеличивается доля конструкций без морфологических показателей зависимости и количество разного рода неизменяемых элементов.
Заключение Совета по науке при Минобрнауки РФ по вопросу публикации основных научных результатов диссертаций
Совет по науке при Министерстве образования и науки РФ (далее - Совет) ознакомился с «Рекомендациями по изменению подходов к публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени (дорожная карта)».
Марсель Пруст сто лет спустя
К столетию выхода первого тома романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» мы получили вот эту книгу: Марсель Пруст. В сторону Сванна / Пер. с фр. Е. Баевской. - М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2013.
ПОМОЩЬ ГАЗЕТЕ «ТРОИЦКИЙ ВАРИАНТ — НАУКА»
«Троицкий вариант» открыт в сети, он доступен для любого, кто знает русский язык.
Лженаука о языке: дифференциальный диагноз
Происхождение и эволюция языка - проблематика особенно привлекательная для лжеученых.
Мораль Черепахи-Которая-Знает
На днях почта принесла мне сборник "Human expeditions inspired by Bruce Trigger" (Chrisomalis and Costopulos 2013).Название можно перевести как «Экспедиции в человеческое, вдохновленные Брюсом Триггером».
Мозги с горошком
Тут на днях по «России» показали псевдонаучную поделку под названием «Код Кирилла» - о кириллице.
Беляевская премия 2013 года
28 мая состоялось вручение литературной премии имени Александра Беляева 2013 года, которая присуждается ежегодно за достижения в области просветительской литературы.